{"id":20444,"date":"2025-05-12T12:39:28","date_gmt":"2025-05-12T10:39:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/?p=20444"},"modified":"2025-05-12T12:39:28","modified_gmt":"2025-05-12T10:39:28","slug":"joseba-rezola-el-espiritu-y-el-barro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/2025\/05\/12\/joseba-rezola-el-espiritu-y-el-barro\/","title":{"rendered":"JOSEBA REZOLA. \u201cEL ESP\u00cdRITU Y EL BARRO\u201d"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Domingo 11 de mayo de 2025<\/strong><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/files\/2025\/05\/The-spirit-and-the-clay_Joseba-Rezola-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"608\" height=\"435\" src=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/files\/2025\/05\/The-spirit-and-the-clay_Joseba-Rezola-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-20445\" style=\"width:690px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/files\/2025\/05\/The-spirit-and-the-clay_Joseba-Rezola-1.jpg 608w, https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/files\/2025\/05\/The-spirit-and-the-clay_Joseba-Rezola-1-580x415.jpg 580w\" sizes=\"auto, (max-width: 608px) 100vw, 608px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Juan &nbsp;Manuel de Prada es un buen escritor espa\u00f1ol. Present\u00f3 el 28 de abril en Bilbao su libro \u201cMil ojos tiene la noche\u201d, 1.600 p\u00e1ginas escritas a mano sobre la ocupaci\u00f3n nazi en Paris, con el tel\u00f3n de fondo de los espa\u00f1oles de la \u00e9poca (habl\u00f3 de Picasso y Mara\u00f1\u00f3n), el polic\u00eda Pedro Urraca deteniendo rojos y nacionalistas vascos y catalanes, falangistas y exiliados que pululaban cerca y dentro de la incautada delegaci\u00f3n Vasca de la Av Marceau. El asunto me interes\u00f3 y fui&nbsp; a dicha presentaci\u00f3n. Fue el d\u00eda del apag\u00f3n. Se quej\u00f3 de la poca asistencia. Comenz\u00f3 as\u00ed: \u201dNac\u00ed en Barakaldo y soy de familia maqueta. Muy peque\u00f1o me llevaron a Zamora. Mis padres suelen venir a Bilbao. Tienen buen recuerdo y disfrutan de la ciudad\u201d. Hablando de su libro &nbsp;dijo que \u201cEl \u201cpalacete\u201d de la Av. Marceau, ese edificio que el gobierno ha entregado al PNV\u201d. Comunica bien. Habl\u00f3 mucho y de todo. Coment\u00f3 que trabaja fundamentalmente meti\u00e9ndose en los &nbsp;archivos y que le gustar\u00eda escribir una biograf\u00eda del ex alcalde de Bilbao y ministro de Franco, Jos\u00e9 F\u00e9lix de Lequerica. Recomend\u00f3 leer el Quijote.<\/p>\n\n\n\n<p>En el turno de preguntas ped\u00ed la palabra y le dije que el gobierno espa\u00f1ol &nbsp;no hab\u00eda entregado nada al PNV que no fuera suyo, en todo caso se lo hab\u00eda &nbsp;devuelto y se trata de un edificio que llamamos Delegaci\u00f3n y no&nbsp; peyorativamente \u201cPalacete\u201d. Y cont\u00e9 mi versi\u00f3n de los hechos. Se revolvi\u00f3 en la silla y me replic\u00f3 aduciendo las tres sentencias que esgrim\u00edan tanto los franceses para entreg\u00e1rselo a Franco como los espa\u00f1oles franquistas. Le repliqu\u00e9 y me quej\u00e9 de la actual argumentaci\u00f3n del PP cuando en 1996 negociamos personalmente este asunto con el propio Aznar. \u201dD\u00edgame usted -le contest\u00e9- si en agosto de 1943, usted se hubiera presentado en el Tribunal del Sena, en plena ocupaci\u00f3n alemana y con la Gestapo en la puerta, reclamando nada, tras el robo hecho por las autoridades franquistas con Urraca al frente. No puede aducir ese argumento como base de un expolio\u201d. No le convenc\u00ed, ni \u00e9l a m\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Esto me hace pensar que debemos ser m\u00e1s activos a la hora de sacar a la luz y narrar esos a\u00f1os silenciados y tan poco tratados en las continuas pel\u00edculas que hacen los directores y guionistas vascos sobre gigantes, brujas, enfermedades y cosas raras. Y es el gobierno vasco quien ha de dirigir que se rompa este silencio que permite la continua manipulaci\u00f3n de la historia, siendo todo esto, adem\u00e1s, un aut\u00e9ntico fil\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>REZOLA.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>George L. Steer, fue el corresponsal del peri\u00f3dico The Times en la guerra que se sufri\u00f3 en Euzkadi en 1936. Gracias a \u00e9l, el mundo conoci\u00f3 la barbarie del banco de pruebas, elegido por&nbsp; la Luftwaffe que fue la Villa de Gernika para los nazis de la Legi\u00f3n C\u00f3ndor. Escribi\u00f3 un libro, \u201dEl Arbol de Guernica\u201d, que Alberto Elosegi (Paul de Garat) tradujo del ingl\u00e9s y Ricardo Leizaola el hermano del Lehendakari Leizaola, edit\u00f3 en Caracas siendo distribuido de manera clandestina en Euzkadi como ediciones Gudari de EGI. En \u00e9l hay una alusi\u00f3n a Joseba Rezola, la personalidad jeltzale que sustituy\u00f3 a Landaburu tras su fallecimiento en 1963 como vicepresidente del gobierno vasco en el exilio, Natural de Ordizia, fue secretario del GBB.<\/p>\n\n\n\n<p>Tuve la inmensa suerte de conocerle y ser taladrado por sus poderosos ojos azules en su casa de la rue Sopite de Donibane Lohitzun, cuando le visit\u00e9 en 1970. Llevaba Rezola todas las relaciones del PNV con la DC europea e internacional y nos suministraba toneladas de informaci\u00f3n para mantener diariamente la radio Euzkadi clandestina. \u201dLe cre\u00ed a usted mayor y con una guitarra\u201d fue su saludo la primera vez que fui a visitarle. Su comentario ten\u00eda causa en que Alberto Elosegi firmaba como Pablo Romero y al irse a Londres y dejarme aquel encargo me pas\u00f3 el nombrecito de Ignacio Romero.<\/p>\n\n\n\n<p>Era un hombre de acci\u00f3n. Steer lo describi\u00f3 as\u00ed: \u201dJoseba Rezola, el joven secretario general de la defensa de Aguirre, aburrido de la vida de oficina, tom\u00f3 un fusil y se fue a Truende en traje&nbsp; de paisano a participar en el juego. Una vez all\u00ed, areng\u00f3 a las milicias que quedaron muy impresionadas por su esbelta figura, anchas espaldas de deportista, sus ojos color azul claro, cabeza rapada y ment\u00f3n prominente bajo un rostro alargado y expresivo. Su discurso fue \u00e1spero y breve. \u201dAhora &#8211; dijo Rezola &#8211; \u00a1adelante y a por ellos!\u201d. Y dicho esto, con su estampa un poco extra\u00f1a para el lugar, vestido con pantal\u00f3n de franela&nbsp; y chaqueta de lana, dirigi\u00f3 la marcha sobre la cima. Los vascos le siguieron \u00e1gilmente a saltos, equipados con los cl\u00e1sicos pantalones bombachos largos\u2026.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><strong>THE SPIRIT AND THE CLAY<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En la calle Marqu\u00e9s del Puerto 4 de Bilbao, el BBB tuvo a\u00f1os, parte de su sede. Un buen d\u00eda de los setenta &nbsp;recib\u00ed a E. de Etxandia, un muy educado jelkide, de Algorta, que buscaba un libro concreto. Y me cont\u00f3 su historia. Le ped\u00ed, me la resumiera. Fue \u00e9sta:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cJoseba Rezola, fue uno de los principales protagonistas -con nombre supuesto- de la novela \u00abThe Spirit and the Clay\u00bb, escrita en ingl\u00e9s por la irlandesa Shevawn Lynam y publicada en Estados Unidos &nbsp;y Canad\u00e1 en el a\u00f1o 1954. En aquellos tiempos de dictadurarecib\u00eda yo &nbsp;por conducto de un buen amigo residente en Estados Unidos, algunas de las revistas vascas publicadas en Am\u00e9rica del Sur, que ven\u00edan bien escondidas entre otras revistas norteamericanas, y creo que fue en \u00abEuzko Deya\u00bb donde le\u00ed que hab\u00eda aparecido \u00abThe Spirit and the Clay\u00bb. Me interes\u00f3 y escrib\u00ed a mi amigo, rog\u00e1ndole que si le era posible adquiriese un ejemplar de dicha obra y me la enviara. Tuve la suerte de que me llegase, a pesar de la intensa censura que entonces exist\u00eda en correos. Comienza la novela con el final de nuestra guerra y la amarga situaci\u00f3n, en que se encontraron nuestros gudaris, al conocer la inutilidad del Pacto firmado con el mando italiano. Seg\u00fan Miss Lynam, escribi\u00f3 la novela bas\u00e1ndose en los relatos que le hizo el sacerdote exilado, que ella llama \u00abPadre Zuloaga\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Los principales protagonistas de la obra son, seg\u00fan los clasifi\u00adca el editor, los siguientes: Elustondo, alba\u00f1il y valeroso comandante de un supuesto batall\u00f3n vasco. Arregi, joven e intr\u00e9pido agente secre\u00adto. Urkijo, terrateniente y arist\u00f3crata. Juantorena (Rezola), abo\u00adgado. Saldariaga, intelectual. Don Mateo, sacerdote vasco. Mendialdua, hermano de un sacerdote fusilado por los franquistas. Aunque la autora no lo especificaba, no hay duda sobre lo batallones a que pertenec\u00edan todos esos gudaris, que ser\u00edan algunos de los 29 con que cont\u00f3 el Partido Nacionalista Vasco.<\/p>\n\n\n\n<p>Son apasionantes las aventuras que escribe Miss Lynam, de los citados abertzales. Sus estancias en diversas c\u00e1rceles; sus actividades en la clandestinidad en Euzkadi y en Madrid; las evasiones de Elustondo y Urquijo, y la arriesgada fuga de Juanto\u00adrena (Rezola) al llegar el tren en que era conducido desde Madrid, custodiado por una pareja de la Guardia Civil, a la estaci\u00f3n de Donostia. Concluye la novela en los finales de la II Guerra Mundial, situando a los protagonistas en Euzkadi continental, mientras en Paris, la ONU celebraba una de sus primeras reuniones, y nuestros compatriotas dialogan sobre el pr\u00f3ximo final de la guerra con la derrota de las potencias del llamado Eje y supon\u00edan que con ello, terminar\u00eda tambi\u00e9n la dictadura franquista. \u00a1Terrible desenga\u00f1o el que llevar\u00edan aquellos incansables luchadores, como lo sufrimos todos los abertzales!. Por eso mi principal objeto al escribirle estas l\u00edneas, es recordar la existencia de esa interesante novela, por suponer que tal vez su publicaci\u00f3n traducida del ingl\u00e9s, podr\u00eda interesar a alguna empresa edito\u00adra, pues no cabe duda que ser\u00edan bastante numerosos sus posibles lectores y podr\u00eda ser, adem\u00e1s un homenaje p\u00f3stumo, al ejemplar abertzale Joseba Rezola\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>SHEVAWN LYNAM<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Con el tiempo supe quien era la escritora. Nacida en Dubl\u00edn&nbsp; fue una novelista y periodista irlandesa especialista en espa\u00f1ol de la BBC y del Ministerio de Informaci\u00f3n durante la II Guerra Mundial. Como periodista hab\u00eda cubierto la guerra civil e incluso hab\u00eda trabajado como secretaria para varios artistas y escritores destacados como Alfred Hitchcock y John Betjeman. A fines de la d\u00e9cada de 1940 escribi\u00f3 y present\u00f3 &nbsp;su propio programa&nbsp; de radio, \u201dHitler and Yon\u201d, para la emisora nacional irlandesa. Vivi\u00f3 en Par\u00eds durante diez a\u00f1os, donde trabaj\u00f3 como editora&nbsp; de asuntos internacionales del Bolet\u00edn de la OTAN&nbsp; trabajando asimismo para el Plan Marshall y la Unesco. Public\u00f3 una aclamada biograf\u00eda del pionero en la defensa de los derechos de los animales del siglo XVIII, Richard Martin siendo su obra m\u00e1s conocida&nbsp; la que me relat\u00f3 Echeandia en su visita a la oficina del Bizkai, \u201dEl esp\u00edritu y la Arcilla\u201d, una historia coral vasca que un sacerdote en el exilio le cont\u00f3 a Lynam con historias reales donde resalta la acci\u00f3n y fuga de Joseba Rezola&nbsp; que tras salir de la c\u00e1rcel&nbsp; en 1943, dirigi\u00f3 una c\u00e9lula de informaci\u00f3n del PNV aquellos a\u00f1os de esperanza &nbsp;junto a personalidades tales como Koldo Mitxelena, Pello Mari Irujo, Sabin Barrena y varios m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>Si el Gobierno Vasco tuviera una editora nacional, este libro deber\u00eda ser traducido y editado y con el tiempo financiado a un buen guionista que podr\u00eda preparar el argumento para una buena pel\u00edcula. Son historias que desaparecen por nuestro desinter\u00e9s con ellas. Y llama la atenci\u00f3n que a una periodista irlandesa le interesara la acci\u00f3n clandestina de aquel grupo y a nosotros no. Una pena.<\/p>\n\n\n\n<p>Concluyo. A Juan Manuel de Prada tambi\u00e9n le pregunt\u00e9 el por qu\u00e9, centrando su libro en el edificio vasco de la Av. Marceau, no hab\u00eda mencionado que all\u00ed ten\u00eda su despacho el Lehendakari Agirre y que de all\u00ed hab\u00eda viajo a Le Panne a visitar a su familia, cuando qued\u00f3 envuelto por la invasi\u00f3n alemana a B\u00e9lgica&nbsp; y de como se hab\u00eda producido su fuga rocambolesca v\u00eda Berlin. \u201dS\u00ed, conozco la historia -me contest\u00f3- pero mi libro empieza cuando los alemanes llegan a Paris\u201d. Pod\u00eda haberme dicho que no ten\u00eda el menor inter\u00e9s en destacar hechos hist\u00f3ricos de envergadura que ata\u00f1en al PNV y su \u00e9pica. Pero ah\u00ed qued\u00f3 la cosa. El defiende su idea de Espa\u00f1a. Y pronto escribir\u00e1 sobre Lequerica. El problema no es ese, sino si nosotros hoy estamos a la altura de esa defensa de la historia que nos han silenciado. Y creo que no. El libro sobre Rezola y los suyos seguir\u00e1 pendiente de que alguna alma caritativa le interese reeditarlo.<\/p>\n\n\n\n<p>Dec\u00eda Dulce Chac\u00f3n que \u201csomos hijos del silencio de nuestros padres y responsables de la ignorancia de nuestros hijos\u201d. Y es verdad. La historia la siguen contando los vencedores.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Domingo 11 de mayo de 2025 Juan &nbsp;Manuel de Prada es un buen escritor espa\u00f1ol. Present\u00f3 el 28 de abril en Bilbao su libro \u201cMil ojos tiene la noche\u201d, 1.600 p\u00e1ginas escritas a mano sobre la ocupaci\u00f3n nazi en Paris, con el tel\u00f3n de fondo de los espa\u00f1oles de la \u00e9poca (habl\u00f3 de Picasso y &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/2025\/05\/12\/joseba-rezola-el-espiritu-y-el-barro\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">JOSEBA REZOLA. \u201cEL ESP\u00cdRITU Y EL BARRO\u201d<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-20444","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20444","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20444"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20444\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20446,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20444\/revisions\/20446"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20444"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20444"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/anasagasti\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20444"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}