{"id":238,"date":"2016-12-19T19:05:02","date_gmt":"2016-12-19T18:05:02","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.com\/arca-de-no-se\/?p=238"},"modified":"2021-12-25T09:31:41","modified_gmt":"2021-12-25T08:31:41","slug":"dos-euskal-gazapos-linguistico-navidenos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/2016\/12\/19\/dos-euskal-gazapos-linguistico-navidenos\/","title":{"rendered":"Dos \u201ceuskal gazapos\u201d ling\u00fc\u00edstico-navide\u00f1os"},"content":{"rendered":"\n<p>No es mi pretensi\u00f3n marcar normas sobre el uso de la lengua ni decir qu\u00e9 es correcto y qu\u00e9 no, porque es algo que no me compete. Pero s\u00ed quiero hacer ciertas reflexiones para indicar qu\u00e9 es mejor, m\u00e1s tradicional, m\u00e1s adecuado. Ah\u00ed no tengo duda&#8230; <strong>Eguberri on<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"http:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/03\/Huntza-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"155\" src=\"http:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/03\/Huntza-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3443\" srcset=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/03\/Huntza-1.jpg 600w, https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/03\/Huntza-1-580x150.jpg 580w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Ya tenemos encima las Navidades, tan de siempre, tan tradicionales, tan vasquitos y neskitas nosotros que&#8230; est\u00e1n rodeadas de elementos nuevos y mal concebidos adem\u00e1s. Hay dos bien cantosos, de proporciones b\u00edblicas y que nos desbordan irremediablemente cada a\u00f1o por estas fechas.<br><br><\/p>\n\n\n\n<p><strong>ZORIONAK<\/strong><br>\n<em>Zorionak<\/em> es una forma moderna-modern\u00edsima de felicitar las pascuas. Sin tradici\u00f3n alguna. Eso s\u00ed: fabricada con el \u201ceusko label\u201d e insertado en todo lo que no venga <em>made in China<\/em>. <em>Zorionak <\/em>es en realidad la traducci\u00f3n bricoman\u00edaca y desmelenada del <em>\u201cFelicidades\u201d<\/em> castellano. Hecha a pelo y encajada a porrazos&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>El problema radica en que <em>felicidades <\/em>es una forma que tiene sentido en ese caso pero no en otro: no dir\u00edamos jam\u00e1s <em>\u00a1alegr\u00edas!, \u00a1prosperidades!<\/em> o <em>\u00a1suertes!<\/em> para felicitar o desear algo.<\/p>\n\n\n\n<p>Igualmente, decir \u201c<em>(las) felicidades<\/em>\u201d en euskera no tiene sentido alguno y carece de la m\u00e1s m\u00ednima tradici\u00f3n o l\u00f3gica ling\u00fc\u00edstica dentro de esa lengua. No es que est\u00e9 mal la palabra \u00ab<em>zorion(a)<\/em>\u00ab, &#8216;(la) felicidad&#8217;, totalmente correcta, sino el uso que hacemos de ella en plural y sin acompa\u00f1ar a nada, porque queda coja, sin sentido. Es como si dij\u00e9semos <em>alaiak, pozak&#8230;<\/em> Porque <em>felicidades<\/em> puede tener sentido por tradici\u00f3n en el castellano pero no una traducci\u00f3n literal del mismo al euskera.<\/p>\n\n\n\n<p>Tradicionalmente, para felicitar las Navidades en euskera han sido usadas f\u00f3rmulas como <strong><em>Eguberri on<\/em><\/strong> o <strong><em>Gabon zoriontsuak<\/em><\/strong> o lo que se quiera. Pero no <em>ZORIONAK,<\/em> una f\u00f3rmula castellana travestida a est\u00e9tica de s\u00edmil vasca: el lobo cubierto con piel de cordero. Menos mal que al menos hemos librado el \u00ab<em>egun on<\/em>\u00bb y no lo decimos <em>\u00abegunonak\u00bb<\/em> para clonar el \u00ab<em>buenos d\u00edas<\/em>\u00bb meridional.<\/p>\n\n\n\n<p>Por eso levanto el bander\u00edn de linier. Aunque mucho me\u00a0temo que es una batalla perdida: \u201cDe fuera vendr\u00e1 quien de casa te echar\u00e1\u201d recuerda esa misma rica cultura del castellano&#8230;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/olentzero_postala_09.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"359\" src=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/olentzero_postala_09.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3651\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>EL OLENTZERO<\/strong><br> El personaje navide\u00f1o que recientemente hemos incorporado en la mayor\u00eda de nuestros pueblos se llama Olentzero. Pero, por ser un nombre propio, no admite art\u00edculo. Es decir, que exclamaremos \u201c<em>ha venido Olentzero<\/em>\u201d y no \u201c<em>ha venido EL Olentzero<\/em>\u201d. Ni m\u00e1s ni menos que como nos comportamos al decir \u201c<em>ha nacido Jes\u00fas en el portal de Bel\u00e9n<\/em>\u201d pero no \u201c<em>ha nacido EL Jes\u00fas.<\/em>..\u201d.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/3hzd-5-urte-gabonak-eta-etxea-5-728.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"728\" height=\"546\" src=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/3hzd-5-urte-gabonak-eta-etxea-5-728.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3652\" srcset=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/3hzd-5-urte-gabonak-eta-etxea-5-728.jpg 728w, https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/files\/2021\/12\/3hzd-5-urte-gabonak-eta-etxea-5-728-580x435.jpg 580w\" sizes=\"auto, (max-width: 728px) 100vw, 728px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>En euskera sucede otro tanto: \u201c<em>zer eskatuko diozu OlentzeroAri<\/em>?\u201d, \u201c<em>etorri da OlentzeroA<\/em>\u201d es una desatino digno de una buena carga de carb\u00f3n, ya que precisa \u201c<em>Olentzero dator<\/em>\u201d eta \u201c<em>Olentzerori eskatu behar diozu<\/em>\u201d. Fijaos c\u00f3mo en la canci\u00f3n tratamos de mil amores al personaje, sin a\u00f1adirle implante alguno de una \u00ab<em>a<\/em>\u00bb al final: \u00ab<em>Olentzero joan zaigu, mendira lanera<\/em>&#8230;\u00bb, \u00ab<em>Horra, horra, gure Olentzero<\/em>&#8230;\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>No es ninguna reivindicaci\u00f3n exc\u00e9ntrica: es pedir el mismo trato que le ofrecemos a la competencia mercantil de \u00ab<em>Melchor and C\u00eda<\/em>\u00ab. Nadie reclama un regalo a \u201c<em>el Melchor<\/em>\u201d sino \u201c<em>a Melchor<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Menos mal que la advenediza Mari Domingi se ha zafado de un nombre \u00abarticulado\u00bb ya&nbsp;que el papel le exigir\u00eda m\u00e1s un vestido de volantes con lunares que ese anacr\u00f3nico tocado medieval zarzuelero: \u201c<em>La Mari Domingi<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed es que poneos las pilas y no la li\u00e9is ahora: que os qued\u00e1is sin regalos. Eguberri on.<\/p>\n\n\n\n<p>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">=======<\/p>\n\n\n\n<p>Facebook. Y si quieres recibir m\u00e1s notas de este estilo, no dudes en darle al \u00abAGREGAR A AMIGOS\u00bb en mi facebook \u00abfelixmugurutza\u00bb: me voy a esmerar por no defraudarte ni aqu\u00ed ni en la realidad exterior.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">=======<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/blogs.deia.com\/arca-de-no-se\/files\/2017\/01\/felix-facebook.jpg\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/blogs.deia.com\/arca-de-no-se\/files\/2017\/01\/felix-facebook-580x389.jpg\" alt=\"felix facebook\" class=\"wp-image-354\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No es mi pretensi\u00f3n marcar normas sobre el uso de la lengua ni decir qu\u00e9 es correcto y qu\u00e9 no, porque es algo que no me compete. Pero s\u00ed quiero hacer ciertas reflexiones para indicar qu\u00e9 es mejor, m\u00e1s tradicional, m\u00e1s adecuado. Ah\u00ed no tengo duda&#8230; Eguberri on. Ya tenemos encima las Navidades, tan de &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/2016\/12\/19\/dos-euskal-gazapos-linguistico-navidenos\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Dos \u201ceuskal gazapos\u201d ling\u00fc\u00edstico-navide\u00f1os<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":112,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1544],"tags":[94666,94669,29095,22419,94667],"class_list":["post-238","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria","tag-eguberri-on","tag-gabonak","tag-navidades","tag-olentzero","tag-zorionak"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/users\/112"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=238"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3653,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/238\/revisions\/3653"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/arca-de-no-se\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}