PATRIA ( y 2)

Ocho apellidos vascos

“Dani Rovira, la persona que más ha hecho por la unidad de España”. ( Jot Down)

Un periódico local  da cuenta de que las colas para participar como figurantes en la serie de HBO titulada Patria , basada en la novela homónima de Fernando Aramburu, han sido muy  largas .

Con este rito publicitado y pre-cinematográfico se consuma el efecto boomerang que ya apunté hace algún tiempo (1), cuando el camino que se inició con el famoso programa “Vaya semanita” , se implementó con aquel engendro que se tituló 8 apellidos vascos, y fue continuado con  cerril insistencia en unos programillas de ETB dedicados a “ir pal sur” y a traer a otros “pal norte” en alegre biribilketa …Y todo para intentar  desdramatizar el drama de la diferencia y sobre todo el drama terrible de la diferencia armada que significaba ETA.

Así que la idiotez  pertinaz y cortoplacista- no se sabe si avalada por algún descerebrado think tank  vasco con nombre en inglés – impidió atisbar el comienzo del movimiento de retorno, iniciado a partir de la exhibición por parte de las cadenas generalistas de una serie de series en las que se glosaba la vida de varios reyes y reinas que coadyudaron a que España sea lo que hoy es ( sea lo que sea) a pesar de sus limitaciones personales y de sus frustraciones políticas , eso sí, en un tono muy dramático , incluso podría decirse que excesivamente dramático : el boomerang ( ese artilugio que vuelve con fuerza al lugar  desde donde ha sido arrojado si no impacta) había tomado velocidad .

Ahora el boomerang, convertido en un misil de crucero  bajo la forma de la serie “Patria” , está a punto de impactar en  nuestros lares y en los ajenos. Por aquí  sumará a la adoración babeante de quienes parecen haberse enterado de todo antes de ayer,  el  grito inequívoco- y  justo- de las víctimas. Por allá se convertirá en el ariete que juntando churras con merinas, exigirá una aceptación incondicional al relato que en su momento se  propuso “la derrota literaria de ETA” (sic), una ETA cuya larga mano ve ahora hasta la iluminada neo-derecha española…

Y entre tanto,  nada se podrá comprender  en el sentido weberiano de la palabra, es decir, de sus condiciones históricas y contextos, porque  la plusvalía política que se intentó obtener con la risa tonta habrá vuelto como una gravosa hipoteca con muchos gastos…¡Y una vez más los actores y actrices, (y los figurantes), los vamos a poner nosotros!

[y el diestro tomó el olivo]

(1) https://blogs.deia.eus/el-paseante/2016/10/30/tu-al-norte-y-yo-al-sur-o-los-nuevos-coros-y-danzas-de-la-seccion-femenina/

 

5 comentarios sobre “PATRIA ( y 2)”

  1. “¡Y una vez más los actores y actrices, (y los figurantes), los vamos a poner nosotros!” No sé si estoy muy de acuerdo con esa frase don Vicente. Por vivir a 100 metros del gobierno civil de Gipuzkoa y al lado de la iglesia donde se celebraron tantos funerales (desde 1980 concretamente) he visto a mucha gente “de fuera” que les tocó ser actores de un drama al que voluntariamente no se habían apuntado. Tengo grabada en mi retina a aquellas pobres gentes, tristes y enlutadas, que aconpañaban a féretros de algún familiar en medio de una indiferencia heladora.

    1. No sabe usted como le comprendo , don Antonio,pero, precisamente se trataría de comprender, en todas sus dimensiones , cómo se pudo generar tal “indiferencia heladora”. Y creo, sinceramente, que el camino no es ni el de la comedia como disuasión humorística – que tanto daño ha hecho- , ni el del drama como venganza oportunista- que es lo que parece que , de rebote, se quiere hacer…Sería necesario hablar, y hablar mucho y durante ,mucho tiempo , y que cada quien expusiera sus ” verdades” y sus sentimientos.
      (En cuanto a lo de “¡Y una vez más los actores y actrices, (y los figurantes), los vamos a poner nosotros!”, me refería a “Vaya Semanita”, a “8 apellidos vascos”…y la inminente “Patria”)

  2. El colonizador no puede esperar aplausos de parte de los colonizados.
    Descartando por supuesto el terrorismo, (de cualquiera de las partes).
    Vergonzoso lo de tratar de hacernos creer que Vascos y andaluces somos dos caras de la misma moneda.

  3. Eta bai, mila esker eta ohartxo bi, eztabaidaren harira:
    1. https://beasain.eaj-pnv.eus/es/noticias/45144/aun-estamos-a-tiempo-el-manifiesto-de-los-33
    AÚN ESTAMOS A TIEMPO
    (Manifiesto de los 33 contra el terrorismo de ETA)
    27/05/1980
    “No creemos, sin embargo, que estas líneas encierren ninguna novedad— pues somos conscientes de que no expresamos sino algo que, por ser más claro que la luz, constituye en la actualidad motivo de angustia para la inmensa mayoría de nuestro pueblo.”
    1980 maiatzak 27.
    Barandiarán, Mitxelena, Caro Baroja, Chillida, Ayestarán, Idoia Estornés, Montoya, Churruca, San Martín, Lete, Kortadi, Ibarzábal, Scheifler, Monreal, Ajuriaguerra, Recalde, Altuna, Tellechea, Gabriel Celaya, Ibarrola, Lekuona, Amelia Baldeón, Mikel Atxaga, Manuel Lecuona, Satrústegui, Ugalde, Basterretxea, Barriola, Artamendi, Miguel Castells Adriassens, Ibarrondo Aguirregaviria, José María Lacarra eta Bernardo Estornés.

    2. “Atsekabe sakona eragiten dio orain esaten den akusazio ikaragarri hori, beste alde batera begiratu zutela, entzuteak. Jakin nahi luke nola gertatu zen hori, gertatu zela egia baldin bada, eta iruditzen zaio ez duela jakiterik izango baldin eta berak bizitutakoa idazten ez badu.” (Martutene, 284, R. Saizarbitoria)

    ” Le produce una gran consternación oír eso tan terrible que se dice ahora de que miraron a otro lado. Le gustaría saber cómo pasó, si es verdad que pasó y cree que no podrá saberlo hasta que no escriba sobre ello.” (Martutene, 280, R.S.)

    “The terrible admission that some people make nowadays – that they turned a blind eye -makes her profoundly uneasy. She’d like to know how such a thing could happen, if it really is what happened, and she thinks she’ll never be able to know unless she writes about it.” (Martutene, 304, R. S.).

    “C’est un grand choc d’entendre cette chose terrible qui est dite maintenant, qu’ils détournent les yeux. Elle aimerait savoir comment cela s’est passé, s’il est vrai que cela s’est passé et elle pense qu’elle ne pourra pas le savoir avant d’avoir écrit à ce sujet.”

    (Juliak dio hori eta izuli baino nahiago luke itzultzen ari denaz idatzi.)

    Eskerrik asko!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *