{"id":1610,"date":"2020-06-22T13:58:57","date_gmt":"2020-06-22T11:58:57","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/?p=1610"},"modified":"2020-06-22T13:59:10","modified_gmt":"2020-06-22T11:59:10","slug":"un-agente-vasco-de-emigracion-jean-vigne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/2020\/06\/22\/un-agente-vasco-de-emigracion-jean-vigne\/","title":{"rendered":"Un agente vasco de emigraci\u00f3n: Jean Vign\u00e9"},"content":{"rendered":"\n<p><em>Las cartas halladas en un ba\u00fal de la casa que habit\u00f3 Jean Vign\u00e9 han permitido conocer la labor de este agente de emigraci\u00f3n de Iparralde a finales del siglo XIX y principios del XX<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pascal Chast\u00edn<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Durante la mayor ola de migraci\u00f3n vasca hacia Sudam\u00e9rica, a fines del siglo XIX, muchos agentes de emigraci\u00f3n ejercieron su actividad tanto en Iparralde como en Hegoalde. En el valle de Soule (Xiberoa), as\u00ed como en las dem\u00e1s provincias de Iparralde, agentes reclutaban migrantes, organizaban su transporte y, a veces, les colocaban en un puesto de trabajo en Buenos Aires, Montevideo u otros lugares del R\u00edo de la Plata. En los Archivos Nacionales en Par\u00eds figuran documentos relativos a 108 agentes franceses, de los cuales 21 estaban en Burdeos, 3 en Baiona y 5 en el interior del Pa\u00eds Vasco norte.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/fotos00.deia.eus\/2020\/06\/20\/690x278\/agente-vasco-1.jpg\" alt=\"\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p>Jean Vign\u00e9 fue uno de ellos. Ejerci\u00f3 su actividad, como<em> subagente <\/em>en la zona de Atharratze y Maule, en Xiberoa. Si tenemos conocimiento de \u00e9l ahora es porque, en 2015, el due\u00f1o actual de la antigua casa de Vign\u00e9 quiso deshacerse de un ba\u00fal que conten\u00eda una <em>mina<\/em> de informaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La asociaci\u00f3n Ikerzaleak, de Maule-Lextarre, cuyo objetivo es estudiar, proteger y promocionar el patrimonio de Xiberoa, tuvo acceso a los 49 registros del ba\u00fal. Jean Vign\u00e9 hac\u00eda copias de todas las cartas que enviaba a sus corresponsales. Con el tiempo se han perdido algunos registros, pero pensamos que las 24.500 p\u00e1ginas existentes representan m\u00e1s de dos tercios de toda la correspondencia escrita por Vign\u00e9 entre 1885 y 1925. Al igual que la mayor\u00eda de los agentes de migraci\u00f3n, Vign\u00e9 ten\u00eda otro oficio: era vendedor de art\u00edculos de viaje y ropa. Otros eran comerciantes, empresarios, capitanes de naves o agentes de compa\u00f1\u00edas de navegaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Jean Vign\u00e9 naci\u00f3 en 1857 y muri\u00f3 en Atharratze en 1927. Su padre, Pierre Vign\u00e9, ten\u00eda en este pueblo un negocio de ropa (boinas, camisas, tejidos y art\u00edculos de viaje). El hermano de Jean, Alexis, era su socio en la empresa de emigraci\u00f3n y ten\u00eda su negocio en Buenos Aires. En esa \u00e9poca, dos de sus hermanas resid\u00edan ya en Argentina.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">\u00bfC\u00f3mo se hizo agente? <\/h4>\n\n\n\n<p>Sabemos que Vign\u00e9 trabaj\u00f3 en el<em> comercio<\/em> de la emigraci\u00f3n, al menos, desde 1885. Era, en cualquier caso, un <em>subagente<\/em> de un tal Charles Grison, otro agente de Atharratze. Los tr\u00e1mites para convertirse en agente principal de emigraci\u00f3n, autorizado por el Gobierno franc\u00e9s, los comenz\u00f3 a realizar en agosto de 1887. <\/p>\n\n\n\n<p>Despu\u00e9s del intercambio de una docena de cartas con varios ministerios y autoridades locales, obtuvo la autorizaci\u00f3n definitiva cuatro meses m\u00e1s tarde. Menos de un a\u00f1o y medio despu\u00e9s, el 6 de mayo de 1889, renunci\u00f3 a su licencia. No se sabe exactamente cu\u00e1l fue la raz\u00f3n principal. Lo que s\u00ed sabemos es que el Estado franc\u00e9s hab\u00eda decidido aumentar la fianza exigida a los agentes (pas\u00e1ndola de 15.000 a 40.000 francos de la \u00e9poca) y Jean Vign\u00e9 quiz\u00e1s no ten\u00eda los 25.000 francos adicionales que se le exig\u00edan. Otra raz\u00f3n puede ser que hab\u00eda decidido marchar a Argentina. Despu\u00e9s de su renuncia, sigui\u00f3 ejerciendo el oficio de <em>sub-agente<\/em>, bajo la tutela de un agente principal, de quien ten\u00eda una pr\u00f3cura (establecida por un notario), y as\u00ed pod\u00eda vender pasajes en nombre del agente principal. Y de hecho, en octubre del mismo a\u00f1o march\u00f3 a Buenos Aires donde vivi\u00f3 hasta 1895. Durante su estancia en Argentina, su hermano Alexis le sustituy\u00f3 en el puesto en Atharratze.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/fotos01.deia.eus\/2020\/06\/20\/690x278\/agente-vasco-2.jpg\" alt=\"\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">\u00bfEn qu\u00e9 consisten esas cartas?&nbsp;<\/h4>\n\n\n\n<p>Aunque todav\u00eda no hemos podido leer las 24.500 p\u00e1ginas de los registros de Vign\u00e9, ya sabemos que algunas cartas tienen que ver con su actividad comercial (pedidos de mercanc\u00edas, de muestras de productos, pago de facturas\u20ac). Otra parte importante consiste en correspondencia familiar (entre Francia y Argentina). Por medio de esas cartas, hemos tenido conocimiento de muchos detalles de la vida en Atharratze y sus entornos, as\u00ed como de la sociedad vasca en Buenos Aires. <\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, la mayor parte de las misivas est\u00e1n vinculadas con sus actividades como agente de emigraci\u00f3n. En algunas de ellas, da informaciones pr\u00e1cticas a futuros migrantes que le han solicitado. En otras, reserva pasajes en los barcos o habitaciones en un hotel de Burdeos. A veces, se dirige a otros agentes de emigraci\u00f3n, en el Pa\u00eds Vasco o en Burdeos. Puede tambi\u00e9n pedir o dar consejos a sus socios en Buenos Aires o a amigos franceses o argentinos. El mayor n\u00famero de las cartas tiene como destinatario a su hermano y socio Alexis. Ambos hermanos estaban casi siempre en uno y otro lado del Atl\u00e1ntico, sea en Atharratze o en Buenos Aires. Jean Vign\u00e9 escrib\u00eda de forma muy correcta tanto en franc\u00e9s como en castellano. Algunas cartas (menos del 1%) est\u00e1n escritas en euskera.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">\u00bfCu\u00e1ntos viajaron con Vign\u00e9?<\/h4>\n\n\n\n<p>En las listas conservadas por Vign\u00e9 figuran alrededor de 2.000 personas, de las cuales un 14% eran espa\u00f1oles (en iguales proporciones de Navarra y Arag\u00f3n). Por edades, la mayor\u00eda eran j\u00f3venes de 16 a 19 a\u00f1os, a continuaci\u00f3n los comprendidos entre 20 y 24 y, finalmente, los de 25 a 29 a\u00f1os. Por supuesto, emigraron tambi\u00e9n personas de m\u00e1s de 30 a\u00f1os y ni\u00f1os, pero en menor cantidad. Un 50% de los migrantes eran varones, un 38% mujeres y un 12% ni\u00f1os de menos de 16 a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">\u00bfEn qu\u00e9 consist\u00eda el trabajo?<\/h4>\n\n\n\n<p>Vigne ten\u00eda contactos muy frecuentes con sus colegas agentes. Todo indica que su colaboraci\u00f3n con Charles Grison comenz\u00f3 en abril de 1885. Hemos tenido conocimiento por los registros de otro agente vasco, Guillaume Aph\u00e9\u00e7a, que el n\u00famero de pasajeros enviados por este \u00faltimo disminuy\u00f3 mucho en este a\u00f1o de 1885. La causa fue, probablemente, la irrupci\u00f3n en el negocio y en la misma zona de Vign\u00e9 y Grison. La competencia entre agentes era feroz. Vign\u00e9 cuenta que sus socios de Buenos Aires \u2013su hermano Alexis y un tal Sardoy\u2013 recibieron, \u00abde varios individuos del pa\u00eds\u00bb propuestas de pasajes muy por debajo de los precios vigentes. Ello les oblig\u00f3 a rebajar sus propios precios a 200 francos, lo que s\u00f3lo les dejar\u00eda 10 francos de beneficio, \u00abmuy poco por tanto trabajo\u00bb. <\/p>\n\n\n\n<p>Es entonces cuando decidi\u00f3 romper el acuerdo que ten\u00eda con Grison y pedir la autorizaci\u00f3n para ejercer como agente principal. As\u00ed s\u00f3lo tendr\u00eda que pagar una comisi\u00f3n y no dos.<\/p>\n\n\n\n<p>Vign\u00e9 precisa en una de las cartas que los meses de mayor afluencia eran los de septiembre a noviembre. En esos meses, la reserva deb\u00eda hacerse con m\u00e1s antelaci\u00f3n que en el resto del a\u00f1o y el regateo era habitual.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfCu\u00e1les eran sus relaciones? Jean Vign\u00e9 estaba presente en el mercado semanal de Maule. Aconsejaba a los futuros migrantes sobre los documentos que necesitaban: para los menores de 21 a\u00f1os, bastaba una autorizaci\u00f3n escrita de los padres (o del alcalde del pueblo si los padres ya se hab\u00edan ido o fallecido). Para los menores de 26 a\u00f1os era necesario un documento que justificara que hab\u00edan cumplido con el servicio militar. Algunas veces, algunos migrantes le sirvieron de correo portando cartas y paquetes para amigos y familiares.<\/p>\n\n\n\n<p>Vign\u00e9 se encargaba del viaje de los migrantes hasta el puerto de Burdeos. El gran viaje comenzaba con un trayecto en coche de caballos, seguido de varias horas de tren antes de coger el <em>omnibus<\/em> que, desde la estaci\u00f3n de Burdeos, les llevar\u00eda hasta el hotel donde los migrantes pasaban la \u00faltima noche antes de embarcar.<\/p>\n\n\n\n<p>Vign\u00e9 daba muy pocas precisiones a prop\u00f3sito del viaje transatl\u00e1ntico (como si fuera una simple rutina). La \u00fanica traves\u00eda que cuenta en una carta para un amigo suyo es una que termin\u00f3 en cuarentena en el lazareto de la isla de Mart\u00edn Garc\u00eda (en el R\u00edo de la Plata). Tuvo que pasar all\u00ed 20 d\u00edas a causa de la presencia a bordo de un hombre enfermo de fiebre amarilla. Teniendo un pasaje de primera clase, tuvo que pagar por su alojamiento y comida durante la cuarentena, mientras que a los viajeros de segunda y tercera clase no les cobraron nada.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">El apoyo en la Argentina<\/h4>\n\n\n\n<p>Una vez en Argentina, daba consejos sobre la mejor manera de colocar su dinero. Les suger\u00eda mantener informada a su familia en Francia; colocaba migrantes en las empresas de sus cu\u00f1ados o de otros vascos ya radicados en Argentina y les ayudaba a gestionar la herencia de sus padres fallecidos en Francia.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n auxiliaba a insumisos cuando \u00e9stos ten\u00edan problemas con el ej\u00e9rcito franc\u00e9s y ayudaba a migrantes para su repatriaci\u00f3n (pasajes pagados por el Gobierno franc\u00e9s).<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">La gesti\u00f3n del &#8216;comercio&#8217; <\/h4>\n\n\n\n<p>Otra de las labores de Jean Vign\u00e9 era gestionar fondos de un lado a otro del Atl\u00e1ntico. Muchas veces los inmigrantes ya establecidos en Argentina pagaban el pasaje de un pariente o amigo suyo en Buenos Aires a su hermano Alexis mientras que Jean deb\u00eda pagar el pasaje en Burdeos. Otras veces, Jean conced\u00eda un cr\u00e9dito al migrante, que este devolv\u00eda despu\u00e9s en el plazo previsto.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n gestionaba transacciones importantes con bancos (hasta m\u00e1s de 10.000 francos de la \u00e9poca, unos 50 pasajes en segunda clase). Sab\u00eda <em>jugar<\/em> bien con los cambios de valor de la moneda, en sus versiones <em>oro<\/em> y <em>papel<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Cien mil migrantes<\/h4>\n\n\n\n<p>En los \u00faltimos a\u00f1os, se han conocido los registros de varios agentes de migraci\u00f3n del Pa\u00eds Vasco y de Bearn. Con los <em>Aph\u00e9\u00e7a<\/em> (15.000 migrantes), los<em>\u00abLaplace<\/em> (8.000) y, \u00faltimamente, los <em>Vign\u00e9<\/em> (2.000 migrantes), se conoce bastante bien c\u00f3mo trabajaban los agentes de migraci\u00f3n en el oeste del Pirineo franc\u00e9s. S\u00f3lo estos tres agentes representan una parte significativa del total (100.000) de los migrantes vascos del norte para Argentina.<\/p>\n\n\n\n<p>En cuanto a Jean Vign\u00e9, no se conocen exactamente las razones por las cuales empez\u00f3 como agente de migraci\u00f3n: \u00bfpor inter\u00e9s?, \u00bfpor mero altruismo?, \u00bfpor oportunismo?, \u00bfpara vender m\u00e1s su mercanc\u00eda (gorros, camisas, art\u00edculos de viaje)? Parece, sin embargo, que fue un hombre \u00edntegro.<\/p>\n\n\n\n<p>No puede rivalizar con otros agentes en cuanto a la cantidad de migrantes o la diversidad de origen (el 77% <em>de los suyos<\/em> proced\u00edan de su propio valle). Pero su correspondencia es imprescindible en cuanto a la abundancia de la informaci\u00f3n que proporciona. Jean Vign\u00e9 se situaba en el centro de distintas redes sociales: la de los futuros migrantes, la de los migrantes instalados en Argentina y la de las familias diseminadas en los dos lados del Atl\u00e1ntico, que quer\u00edan comunicarse, aunque muchas veces no sab\u00edan escribir, y lo lograron gracias a la ayuda de Jean Vign\u00e9. Con el estudio de todas estas cartas, esperamos obtener m\u00e1s informaci\u00f3n sobre las condiciones de la migraci\u00f3n de Iparralde hacia la Argentina, informaci\u00f3n que, por la similitud del fen\u00f3meno migratorio en el norte y en el sur de Euskadi, ser\u00e1 tambi\u00e9n v\u00e1lida para conocer el movimiento migratorio en Hegoalde. <\/p>\n\n\n\n<p>* Gracias a Jean Hocquet por facilitarnos fotos de su abuelo Jean Vign\u00e9 y a Robert Elissondo de Ikerzaleak por autorizarnos el acceso a los registros de Vign\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Profesor de escuela primaria en el centro del Pirineo franc\u00e9s. Interesado desde hace a\u00f1os en la emigraci\u00f3n de los pirenaicos hacia el R\u00edo de la Plata, inici\u00f3 su doctorado en 2017 en la Universidad de Toulouse Jean-Jaur\u00e8s. Grupo de Investigaci\u00f3n &#8216;Pa\u00eds Vasco, Europa y Am\u00e9rica. V\u00ednculos y relaciones atl\u00e1nticas&#8217;.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las cartas halladas en un ba\u00fal de la casa que habit\u00f3 Jean Vign\u00e9 han permitido conocer la labor de este agente de emigraci\u00f3n de Iparralde a finales del siglo XIX y principios del XX Pascal Chast\u00edn Durante la mayor ola de migraci\u00f3n vasca hacia Sudam\u00e9rica, a fines del siglo XIX, muchos agentes de emigraci\u00f3n ejercieron &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/2020\/06\/22\/un-agente-vasco-de-emigracion-jean-vigne\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Un agente vasco de emigraci\u00f3n: Jean Vign\u00e9<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1544],"tags":[37162],"class_list":["post-1610","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria","tag-historia-de-los-vascos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1610","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1610"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1610\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1611,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1610\/revisions\/1611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1610"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1610"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1610"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}