{"id":984,"date":"2016-06-14T13:02:01","date_gmt":"2016-06-14T11:02:01","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.com\/historiasdelosvascos\/?p=984"},"modified":"2016-06-14T13:02:18","modified_gmt":"2016-06-14T11:02:18","slug":"el-euskera-en-argentina-identidad-y-sentimiento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/2016\/06\/14\/el-euskera-en-argentina-identidad-y-sentimiento\/","title":{"rendered":"El euskera en Argentina Identidad y sentimiento"},"content":{"rendered":"<p><em>Los vascos asentados en Argentina han mantenido siempre estrechos lazos con su pa\u00eds de origen y su cultura, con especial atenci\u00f3n a su idioma: el euskera<\/em><\/p>\n<p>Un reportaje de <strong>Magdalena Mignaburu<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-transform: uppercase;\">E<\/span>L idioma es uno de los elementos determinantes en cuanto a la existencia de una naci\u00f3n. En el caso de los vascos, el euskera no resulta ser la excepci\u00f3n, muy por el contrario, es un elemento de gran relevancia a la hora de definir la identidad de este pueblo milenario. Su antig\u00fcedad se remonta a 7.000 a\u00f1os, y junto con el fin\u00e9s, el estonio y el h\u00fangaro constituyen las \u00fanicas lenguas preindoeuropeas que se hablan actualmente, si bien no se ha podido encontrar la relaci\u00f3n de \u00e9stas con el euskera.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/blogs.deia.com\/historiasdelosvascos\/files\/2016\/06\/import_8598354.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-985\" src=\"http:\/\/blogs.deia.com\/historiasdelosvascos\/files\/2016\/06\/import_8598354.jpg\" alt=\"import_8598354\" width=\"161\" height=\"265\" \/><\/a><\/p>\n<p>Como pueblo que ha debido dispersarse por diferentes motivos, los vascos han llevado sus costumbres ancestrales y, por supuesto, su idioma a los distintos lugares de destino. En este sentido, la Argentina ha sido el pa\u00eds que mayor cantidad de vascos ha recibido a trav\u00e9s de la historia. Desde la etapa de conquista y colonizaci\u00f3n se registra la utilizaci\u00f3n del euskera en nuestro territorio, pero a partir del fen\u00f3meno inmigratorio de los siglos XIX y XX su presencia se hizo m\u00e1s notable. Los que llegaron en las sucesivas etapas trataron de mantener la uni\u00f3n y las caracter\u00edsticas del grupo. Por este motivo, desde un principio existi\u00f3 la preocupaci\u00f3n por preservar el idioma, aunque tambi\u00e9n se ha podido constatar a trav\u00e9s de distintos testimonios que no se lo ense\u00f1aban a los ni\u00f1os, sino que se manten\u00eda como un idioma hablado en la intimidad y s\u00f3lo por los mayores. Las razones de esta situaci\u00f3n son variadas, pero el resultado fue el retroceso del euskera dentro de la comunidad vasca de la Argentina. A pesar de ello, en los primeros tiempos hubo intentos para desarrollar su ense\u00f1anza, sobre todo por parte de los centros vascos, que comenzaron a aparecer a fines del siglo XIX.<\/p>\n<p>Las euskal etxeak tuvieron siempre entre sus temas prioritarios la ense\u00f1anza del idioma, lo que se reflej\u00f3 en sus estatutos, como tambi\u00e9n en los de la Federaci\u00f3n de Entidades Vasco Argentinas, que en su art\u00edculo 4 enuncia: <i>Cultivar el Euskera (idioma vasco) propiciando su difusi\u00f3n y ense\u00f1anza<\/i>.<\/p>\n<p>A comienzos de la d\u00e9cada de los a\u00f1os sesenta aparecieron de manera incipiente nuevos m\u00e9todos y tecnolog\u00edas destinadas a la ense\u00f1anza del euskera en nuestro pa\u00eds. Las Entidades Vasco Argentinas, especialmente Euzkaltzaleak, reunidas en la Federaci\u00f3n, ser\u00edan las pioneras a la hora de crear conciencia con respecto a la importancia del idioma, en cuanto a definir la identidad vasca y a fomentar su ense\u00f1anza sistematizada a trav\u00e9s de cursos y de la institucionalizaci\u00f3n del D\u00eda del Euskera.<\/p>\n<p><span class=\"MayusculasNegrita\">Plan con \u2018Euzko Deya\u2019 <\/span>En 1987, Euzkalzaleak, en coordinaci\u00f3n con el peri\u00f3dico <i>Euzko Deya<\/i>, lanz\u00f3 un plan destinado a brindar clases los d\u00edas s\u00e1bados en la sede de la instituci\u00f3n o por medio de las p\u00e1ginas de la mencionada publicaci\u00f3n. Y aunque por problemas econ\u00f3micos esto no se pudo concretar, este hecho merece se\u00f1alarse por ser el primer intento de llevar el aprendizaje del euskera fuera del \u00e1mbito formal de las aulas, como tambi\u00e9n lo fue el m\u00e9todo ideado en 1978 por Paco Mingolarra, el cual consist\u00eda en la utilizaci\u00f3n de medios audiovisuales, y permit\u00eda aprender el idioma en 100 horas.<\/p>\n<p>Durante 1989 Josu Legarreta Bilbao, quien en ese momento ocupaba el cargo de asesor de Cultura y Turismo del Gobierno vasco, estudi\u00f3 la propuesta realizada por la Federaci\u00f3n de Entidades Vasco-Argentinas, que planteaba la ense\u00f1anza del euskera en el mencionado pa\u00eds. Este programa, que se denomin\u00f3 <i>Argentinan Euskaraz<\/i>, fue el que marc\u00f3 un punto de inflexi\u00f3n en la ense\u00f1anza formal del idioma y la formaci\u00f3n de profesores, los que se convirtieron en agentes multiplicadores al actuar de manera coordinada junto al Gobierno vasco, HABE, la Federaci\u00f3n de Entidades Vasco-Argentinas y las euskal etxeak.<\/p>\n<p>Por lo expuesto, se ha considerado pertinente realizar un estudio, el que se ha volcado en la obra <i>El euskera<\/i> <i>en Argentina. Identidad y sentimiento<\/i>, de las distintas etapas que atravesaron la utilizaci\u00f3n, la difusi\u00f3n, la ense\u00f1anza sistematizada y no sistematizada, la producci\u00f3n literaria, art\u00edstica, las personalidades relevantes y las publicaciones del euskera en la Argentina. Esto permiti\u00f3 la reconstrucci\u00f3n de su pasado, ya que no exist\u00eda hasta la fecha un estudio pormenorizado que nos permita responder las siguientes preguntas: \u00bfqu\u00e9 etapas atraves\u00f3 en nuestro pa\u00eds la utilizaci\u00f3n y divulgaci\u00f3n del euskera?, \u00bfqu\u00e9 factores internos y externos influyeron en ello?, \u00bfqu\u00e9 caracter\u00edsticas tienen y han tenido sus actividades?, \u00bfpor iniciativa de qui\u00e9n o qui\u00e9nes?, \u00bfqu\u00e9 instituciones han surgido y trabajado para su preservaci\u00f3n?, \u00bfqu\u00e9 personalidades del quehacer vasco en nuestro pa\u00eds han tenido gravitaci\u00f3n en el fortalecimiento del euskera en la Argentina?, \u00bfcu\u00e1l ha sido y es el rol de las euskaletxeak en cuanto a la permanencia del idioma?, \u00bfqu\u00e9 actividades fueron organizadas o coordinadas entre la FEVA, el Gobierno vasco y HABE?, \u00bfc\u00f3mo est\u00e1 organizada su ense\u00f1anza sistem\u00e1tica?, \u00bfqu\u00e9 impacto ha tenido el programa <i>Argentinan Euskaraz<\/i> en el crecimiento cualitativo y cuantitativo de vascoparlantes en la Argentina?<\/p>\n<p>Tomando como eje organizador el aspecto cronol\u00f3gico, se atravesaron las diferentes etapas del euskera en la Argentina, especialmente la que se abri\u00f3 a partir de 1990 con el <i>Programa Argentinan Euskaraz<\/i>, ya que su \u00e9xito ha significado un impacto invalorable en la preservaci\u00f3n y difusi\u00f3n del idioma vasco fuera de las fronteras de Euskal Herria.<\/p>\n<p>Las particularidades de cada etapa hist\u00f3rica tratada permiten conocer la pluricausalidad de los hechos hist\u00f3ricos, donde las reivindicaciones pol\u00edticas se entrelazan con las diversas manifestaciones culturales de la comunidad vasca en la Argentina, donde el euskera tendr\u00e1 un lugar destacado. Y precisamente en las etapas mencionadas se observa la presencia e influencia de los l\u00edderes \u00e9tnicos, ya que no es casual que personalidades con un fuerte liderazgo hayan sido las que m\u00e1s influyeron en la difusi\u00f3n y ense\u00f1anza del idioma, hasta el punto de ser tres de ellas -Jon Kepa Erkiaga, Andoni de Irazusta e Ixidro Legarreta- las que propusieron al Gobierno vasco, en forma directa, la implementaci\u00f3n del <i>Programa Argentinan Euskaraz<\/i>, pronto a cumplir 25 a\u00f1os de vigencia y logros.<\/p>\n<p><span class=\"MayusculasNegrita\">Convenios <\/span>Cada una de estas etapas ha tenido sus rasgos distintivos, l\u00f3gicamente, de acuerdo a la circunstancia hist\u00f3rica particular. Sin embargo, en cada una de ellas aparecen diversas formas o estrategias de adaptaci\u00f3n, cuyo punto en com\u00fan, con el transcurrir de los a\u00f1os, ser\u00e1 la inquebrantable decisi\u00f3n de preservar y difundir el idioma vasco. Habr\u00e1 momentos en los que cada uno de los irakasles implementar\u00e1 el m\u00e9todo personal que crea mejor, diagramar\u00e1 sus clases y crear\u00e1 sus materiales, como tambi\u00e9n vendr\u00e1 la etapa de la sistematizaci\u00f3n y profesionalizaci\u00f3n de su ense\u00f1anza a partir de los convenios suscritos entre la Federaci\u00f3n de Entidades Vasco-Argentinas, Aurten Bai y, posteriormente, HABE.<\/p>\n<p>Desde la suscripci\u00f3n de los primeros convenios mencionados se observa un crecimiento cualitativo y cuantitativo en la ense\u00f1anza del euskera. Por un lado, el idioma estar\u00e1 m\u00e1s presente en las instituciones y en las relaciones interpersonales, a partir de la implementaci\u00f3n de folletos, carteles, concursos, saludos y actividades, entre otras cosas, con una importante presencia del idioma vasco. Y aqu\u00ed ser\u00e1 fundamental el rol multiplicador de cada uno de los que accedieron y acceden a la euskaldunizaci\u00f3n, ya que a lo largo de los a\u00f1os han demostrado ser motores de estos cambios en las euskal etxeak de las que formaron parte, como tambi\u00e9n en las casas vascas cercanas. Este rol multiplicador merece destacarse por el grado de entrega y compromiso manifestado, actitud que permiti\u00f3 que el \u00e9xito del Programa transcendiera las fronteras para convertirse en <i>Euskara Munduan<\/i>. Obviamente, esto no hubiera sido posible sin el total apoyo del Gobierno vasco y de las autoridades de HABE y de FEVA. La asistencia permanente a los profesores y alumnos, el apoyo bibliogr\u00e1fico, los barnetegis en la Argentina y Euskadi, el intercambio de profesores, son algunos de los elementos que permiten entender por qu\u00e9 actualmente existen en la Argentina aproximadamente 2.500 alumnos. Un \u00e9xito que fue posible gracias al esfuerzo compartido de hombres y mujeres, a los que separan 10.000 km de distancia, pero que se encuentran indisolublemente unidos por el amor a nuestra esencia: EL EUSKERA.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los vascos asentados en Argentina han mantenido siempre estrechos lazos con su pa\u00eds de origen y su cultura, con especial atenci\u00f3n a su idioma: el euskera<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[37165],"tags":[5290,118,59784],"class_list":["post-984","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-historias-de-los-vascos","tag-argentina","tag-euskera","tag-historias-de-los-vacos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/984","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=984"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/984\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":986,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/984\/revisions\/986"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=984"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=984"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/historiasvascas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=984"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}