{"id":3876,"date":"2014-02-26T13:14:32","date_gmt":"2014-02-26T11:14:32","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.com\/inutilmanual\/?p=3876"},"modified":"2014-02-26T13:15:11","modified_gmt":"2014-02-26T11:15:11","slug":"cancion-espanola-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2014\/02\/26\/cancion-espanola-en-ingles\/","title":{"rendered":"Canci\u00f3n espa\u00f1ola en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p>No puedo entender el en\u00e9simo desprecio cometido contra la cultura aut\u00f3ctona por el aplauso necio del p\u00fablico con la complacencia de RTVE tras haber elegido para representar a Espa\u00f1a en Eurovisi\u00f3n una canci\u00f3n cuyo t\u00edtulo y letra principal es en ingl\u00e9s. Para hacernos una idea del alcance de tan magna humillaci\u00f3n, pensemos en un congreso gastron\u00f3mico donde Espa\u00f1a en vez de presentar un gazpacho, una paella o un cocido, mostrase simplemente una vulgar Hamburguesa con Ketchup o un esmirriado s\u00e1ndwich con mayonesa.<\/p>\n<p>En primer lugar, no entiendo como un pa\u00eds con una lengua tan bella como el castellano, siente verg\u00fcenza de su idioma principal hasta el extremo de renunciar a su empleo en un certamen musical internacional donde se supone cuanto aparece en el escenario durante apenas minuto y medio lo representa ante el mundo entero. \u00bfQu\u00e9 imagen se desea transmitir? \u00bfQu\u00e9 en Espa\u00f1a la gente domina el ingl\u00e9s? Como no sea en Gibraltar\u2026Eso podr\u00eda denunciarse ante la Comisi\u00f3n Europea como publicidad enga\u00f1osa.<\/p>\n<p>En segundo lugar, no alcanzo a comprender del todo por qu\u00e9 una poblaci\u00f3n que no sabe ingl\u00e9s, no contenta con escuchar sus b\u00e1rbaros berridos, sin llegar nunca a poderlos reproducir fehacientemente en su m\u00ednima expresi\u00f3n, siquiera como estribillo, ahora tambi\u00e9n se empe\u00f1a en producirla por su cuenta.<\/p>\n<p>En tercer lugar, no me entra en la cabeza que habiendo tantos idiomas aut\u00f3ctonos necesitados de promoci\u00f3n exterior, no se aproveche con inteligencia la cita anual del certamen para su proyecci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y de paso resta\u00f1ar antiguas heridas pol\u00edtico-culturales o malentendidos dom\u00e9sticos por medio de tan sencillo gesto como ser\u00eda enviar a Eurovisi\u00f3n una melod\u00eda cantada en Gallego, Catal\u00e1n, Euskera y hasta en Roman\u00ed o Cal\u00f3 si nos tom\u00e1semos en serio esto de la representaci\u00f3n de Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>En cuarto lugar, una vez puestos a cantar en un idioma que no sea aut\u00f3ctono, se me hace del todo incomprensible que, siendo como son ahora las votaciones abiertas a los ciudadanos de los distintos pa\u00edses participantes, no se haya trabajado desde el Ministerio de Cultura en coordinaci\u00f3n con el de Asuntos Exteriores y el mismo CNI una estrategia socio-ling\u00fc\u00edstica dirigida a captar sus simpat\u00edas y traducirlas en votos. Los angloparlantes son muy desagradecidos cuando alguien se esfuerza en hablar su idioma, sobre todo si son brit\u00e1nicos; en consecuencia, cantando en ingl\u00e9s apenas sumamos su simpat\u00eda. Empero, de cantar en otro idioma como el Franc\u00e9s, el Alem\u00e1n o el Italiano, seguramente el gui\u00f1o no pasar\u00eda desapercibido a sus respectivos pueblos, que el que menos, suma una comunidad parlante de 70 millones de ciudadanos.<\/p>\n<p>En quinto lugar, no asumo la pasividad con que la RAE, los medios de comunicaci\u00f3n y las instituciones que deber\u00edan velar por nuestro patrimonio inmaterial, aceptan esta actitud sumisa ante el imperialismo idiom\u00e1tico que atenaza a nuestra industria del cine, discogr\u00e1fica y editorial, mucho m\u00e1s perniciosa para sus intereses econ\u00f3micos que toda las descargas y faltas de ortograf\u00eda juntas y que por igual somete a la instituci\u00f3n docente y lastra el curriculum acad\u00e9mico de nuestros estudiantes gener\u00e1ndoles un complejo de inferioridad cuyas secuelas empezamos a padecer severamente.<\/p>\n<p>En sexto lugar, no acierto a encontrar un argumento v\u00e1lido para justificar este hecho que doy por sentado, no ha pasado inadvertido a los organizadores a la hora de la preselecci\u00f3n; Porque aqu\u00ed no sirve esgrimir que cantar en ingl\u00e9s es m\u00e1s rentable que hacerlo en castellano. Esta defensa puede ser apropiada para grupos como Marlango, Dover o Macaco, que precisan hacer caja. Pero en tanto en cuanto el Gobierno de Rajoy no tenga previsto sacarnos de la crisis cantando, llevar a Eurovisi\u00f3n una canci\u00f3n en ingl\u00e9s, es todo un desprop\u00f3sito.<\/p>\n<p>Y en s\u00e9ptimo y \u00faltimo lugar, me resisto a aceptar como normal que nos represente una canci\u00f3n en ingl\u00e9s, idioma odioso donde los haya que s\u00f3lo sirve para esclavizar a la pobre gente que cree que por no saberlo hablar trabaja a destajo por un sueldo miserable en un Mac Donalds y cuando lo consigue aprender a base de mucho esfuerzo y sacrificio propio y paterno, resulta que le sirve para trabajar de cajero en un Fast Food, como pude comprobar en Benidorm.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No puedo entender el en\u00e9simo desprecio cometido contra la cultura aut\u00f3ctona por el aplauso necio del p\u00fablico con la complacencia de RTVE tras haber elegido para representar a Espa\u00f1a en Eurovisi\u00f3n una canci\u00f3n cuyo t\u00edtulo y letra principal es en ingl\u00e9s. Para hacernos una idea del alcance de tan magna humillaci\u00f3n, pensemos en un congreso &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2014\/02\/26\/cancion-espanola-en-ingles\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Canci\u00f3n espa\u00f1ola en ingl\u00e9s<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[155,4259],"tags":[4274,356,50002],"class_list":["post-3876","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","category-letras","tag-cultura","tag-espanol","tag-inles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3876"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3879,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3876\/revisions\/3879"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}