{"id":4234,"date":"2015-01-21T13:34:46","date_gmt":"2015-01-21T11:34:46","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.com\/inutilmanual\/?p=4234"},"modified":"2015-01-21T13:34:46","modified_gmt":"2015-01-21T11:34:46","slug":"bandos-bandas-y-bandidos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2015\/01\/21\/bandos-bandas-y-bandidos\/","title":{"rendered":"Bandos, Bandas y Bandidos"},"content":{"rendered":"<p>Me las promet\u00eda muy felices para escribir de un tir\u00f3n sobre el origen com\u00fan de bando, banda, bandera, bandido y llegado el caso V\u00e1ndalo, inducido por la fon\u00e9tica que tanto nos traiciona en encontrar la parentela palabril.<\/p>\n<p>Pronto aparecer\u00edan las primeras dificultades, pues si banda, bando o bandido quedan relacionadas por aludir a alg\u00fan aspecto del agrupamiento, como tambi\u00e9n acontece al banco sea de sentarse, de peces o de dinero, la banda cruzada, que se colocan las autoridades o las bandas de un campo de futbol, por no hablar del bando municipal, etc, como que parecen responder a otro motivo.<\/p>\n<p>Desde mi etimolog\u00eda de andar por casa, todo iba como la seda: los \u201cBandos\u201d publicados por las distintas instituciones, se dicen as\u00ed por ser promulgados por los \u201cBandidos\u201d. El t\u00edtulo de \u201cBandido\u201d originalmente habr\u00eda significado (Gobernante) aconteci\u00e9ndole lo mismo que al t\u00e9rmino \u201cCriminal\u201d que en sus inicios era sin\u00f3nimo de Mandatario. Los Bandidos eran as\u00ed denominados por ser instaurados en el Poder mediante la imposici\u00f3n de una \u201cBanda\u201d. Esta banda, recibir\u00eda su nombre por ser s\u00edmbolo de Poder anhelado por las \u201cBandas\u201d que a\u00fapan a su jefe de filas hasta alcanzarla para convertirse en bandido. Las bandas habr\u00edan sido as\u00ed llamadas por distinguirse con \u201cBanderas\u201d. Y finalmente, las banderas se dijeron as\u00ed, por estar confeccionadas con bandas en el sentido de franjas de tela o de colores. Y llegados a este punto, me rond\u00f3 por la cabeza que seguramente todo empezar\u00eda con los V\u00e1ndalos a quienes alg\u00fan avispado miembro de la RAE habr\u00eda hecho aparecer en el diccionario con V lo que al inicio era con B para que nadie osara vincular el vandalismo con la bandera y el Gobierno del Estado.<\/p>\n<p>Lamentablemente, los eruditos no comparten la secuencia descrita y hacen derivar las voces de distintos padres. Pero presiento que tienen los mismos abuelos, y si no, bisabuelos, o tatarabuelos&#8230;\u00a1Empecemos!<\/p>\n<p>Existen dos acepciones para \u201cBando\u201d, la primera se refiere a un edicto oficial de ah\u00ed que digamos \u201cContrabando\u201d a la mercanc\u00eda que no paga los impuestos ordenados por el bando. Proviene del franco (Ban) y en \u00faltima instancia del indoeuropeo (Bha) a trav\u00e9s del germ\u00e1nico (Bannan) con sentido de \u201chablar\u201d. Una segunda acepci\u00f3n se\u00f1alar\u00eda al grupo de personas que comparten un mismo inter\u00e9s frente a otros grupos. Este otro \u201cBando\u201d saldr\u00eda del g\u00f3tico (Bandwa) con significado de \u201cSe\u00f1al\u201d. Casualmente, para enredar m\u00e1s las cosas, los expertos tambi\u00e9n la remiten a la misma ra\u00edz indoeuropea (Bha) esta vez con sentido de \u201cBrillar\u201d.<\/p>\n<p>La voz \u201cBanda\u201d, muestra igualmente dos acepciones troncales, aquella que alude al grupo de personas con un mismo inter\u00e9s. Esta ser\u00eda la banda de los forajidos. Por su idea de agrupamiento se extender\u00eda a la banda de m\u00fasica, la banda sonora y banda juvenil. En italiano (Banda) designaba a todo grupo armado distinguido por una bandera. Y una segunda \u201cBanda\u201d que remite al idioma franco donde (Bind) era la cinta que se colocaba a los jefes en la batalla.<\/p>\n<p>La palabra \u201cbandera\u201d, fue incorporada por la lengua de Petrarca directamente del germ\u00e1nico (banda) nacida del g\u00f3tico (Bandwa o bandwo) que designaba al estandarte.<\/p>\n<p>En italiano (Bandito) del verbo (Bandir) era \u201cDesterrado\u201d y con el tiempo denotar\u00eda \u201cfuera de la ley\u201d que es como pas\u00f3 al castellano. El italiano a su vez la tom\u00f3 del g\u00f3tico (Bandwajan) con sentido de \u201cse\u00f1alar\u201d que como vimos estar\u00eda emparentado con el proto-germ\u00e1nico (Bann) \u201cProclamar\u201d solo que esta vez con idea de \u201cProhibir\u201d.<\/p>\n<p>Para el significante \u201cBanco\u201d caben tres acepciones: entidad financiera; lugar donde sentarse; y conjunto de peces. Curiosamente, los linguistas, no se ponen de acurdo con el origen etimol\u00f3gico de esta otra voz, siendo la m\u00e1s plausible aquella que la situa cerana al franco (Bank) silla sin respaldo, pero no un taburete, por poderse sentar varias personas. Como quiera que los primeros prestamistas se dispusieran en bancadas de las plazas a esperar a sus clientes, estos tomaron del lugar su nombre siendo su ocupaci\u00f3n la banca y ellos banqueros. Por supuesto, esta explicaci\u00f3n la doy por buena hasta donde llega, pues queda razonado tanto el primer como el segundo caso de Banco. Pero, Banco en sentido de grupo de peces, se me antojaba respond\u00eda m\u00e1s a la acepci\u00f3n de agrupamiento. Y entonces \u00a1Tate! En tanto en cuanto la voz franca significaba que varias personas se sentaban juntas, lo suyo era que su origen igualmente respondiera a esa cualidad, lo que casa sin dificultad con la presencia nada casual de (Ban) a la que se le adjunta la (K) que le distingue del resto de casos, pero no tanto como se cree.<\/p>\n<p>M\u00e1s guasa tiene la falta de informaci\u00f3n sobre \u201cV\u00e1ndalo\u201d pues no requiere mucho esfuerzo intelectual radicarla en el pueblo \u201cV\u00e1ndalo\u201d. La cuesti\u00f3n es \u00bfpor qu\u00e9 el pueblo \u201cVandalo\u201d era denominado \u201cV\u00e1ndalo\u201d? Entonces, empieza el consfusionismo con el origen hist\u00f3rico y geogr\u00e1fico del Pueblo V\u00e1ndalo en vez del etimol\u00f3gico de su nombre; \u00a1antes de eso! se entregan al frenes\u00ed de relacionar el nombre de \u201cAndalucia\u201d con el nombre \u201cVandalo\u201d, cuando siendo como era un pueblo germ\u00e1nico, lo suyo era relacionarlo con la raiz (Band).<\/p>\n<p>Podr\u00edamos continuar con palabras como \u201cbandeja\u201d que responden a la misma etimolog\u00eda apuntada o con voces del estilo de \u201cbandurria\u201d que se alejan demasiado de nuestro inter\u00e9s, pero juzgo suficiente lo dicho para aceptar que mi etimolog\u00eda casera sobre los bancos, los banqueros, los gobernantes y los partidos no estaba mal encaminado del todo.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Me las promet\u00eda muy felices para escribir de un tir\u00f3n sobre el origen com\u00fan de bando, banda, bandera, bandido y llegado el caso V\u00e1ndalo, inducido por la fon\u00e9tica que tanto nos traiciona en encontrar la parentela palabril. Pronto aparecer\u00edan las primeras dificultades, pues si banda, bando o bandido quedan relacionadas por aludir a alg\u00fan aspecto &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2015\/01\/21\/bandos-bandas-y-bandidos\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Bandos, Bandas y Bandidos<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[155,4259],"tags":[4578],"class_list":["post-4234","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","category-letras","tag-etimologia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4234"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4234\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4238,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4234\/revisions\/4238"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4234"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4234"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}