{"id":598,"date":"2010-11-03T18:30:23","date_gmt":"2010-11-03T16:30:23","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.deia.com\/inutilmanual\/?p=598"},"modified":"2010-11-03T22:12:09","modified_gmt":"2010-11-03T20:12:09","slug":"kontra-la-ortografia-korrejido","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2010\/11\/03\/kontra-la-ortografia-korrejido\/","title":{"rendered":"Kontra la Ortografia (Korrejido)"},"content":{"rendered":"<iframe loading=\"lazy\" title=\"Normas de acentuaci\u00f3n\" width=\"660\" height=\"495\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/nubFG9v5gys?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<p>Una Komision Panamerikana de la lengua Espa\u00f1ola, ultima en San Miyan de la Kogoya, los detayes de la enesima edizion de nuestra aborrezida Ortografia, cuya propuesta mas yamatiba es la de rebajar en rango a la ll i la ch ke pasaran de ser nobles letras a simples digrafos reduziendo en dos el numero de estas en nuestro alfabeto de 29 a 27 reforma ke se akomete, en palabras del aktual Direktor de la RAE, Garz\u00eda de la Konha, para la konfluenzia de la lengua espa\u00f1ola kon las pautas ke rijen el alfabeto internazional.<br \/>\nPero, aprobehando ke los akademicos andan fatigados en estas komponendas en la kuna del kasteyano, no kisiera desperdiziar la okasion de refreskarles la memoria de ke la intenzion kon la ke iniziaron su andadura en el asunto ke nos okupa, kual es, el de la Ortografia, fue la de ke la ekspresion eskrita koinzidiera lo mas posible kon la ekspresion hablada i ke el idioma tendiera en lo posible al ideal de, a kada grafema un fonema\u00a0i a kada fonema un grafema, o para entendernos todos, ke a todo sonido le korresponda una letra\u00a0i a toda letra un sonido. Tanto es as\u00ed ke en su primera edizion de Ortograph\u00eda de 1.741 el t\u00edtulo se escribia kon ph pero ya en su segunda edizion publikada solo once a\u00f1os despues, ya ben\u00eda kon f. I es ke kuando akeyo, pese a su rango Real, la korona no se le abia subido a la kabeza, komo okurriria a partir de Isabel II.<br \/>\nSi asta entonzes, la Akademia daba consejos\u00a0i emitia rekomendaziones ke el pueblo abrazaba de inmediato por konprender kon luz natural el beneficio ke para la ekspresion de sus pensamientos, emoziones, deseos,\u00a0i kuanto tubieran a bien dezir, a partir de entonzes, se konbirtieron en mandatos, ordenes\u00a0i leyes, kuyo karakter koerzitibo e inperatibo a parte de su oscuridad, espantaron a la mayoria, no sin antes azerles sufrir en la eskuela la estupidez de su aprendizaje, pues kiero ke todo el mundo sepa, ke si algunos de nosotros kometemos faltas de Ortograf\u00eda, la kulpa en modo alguna es nuestra, el pueblo ablante\u00a0i eskribiente al ke pertenezco, sino de la propia Ortografia\u00a0i de los ortografilos ke kon sa\u00f1a se regodean en la difikultad, justifikando la misma komo rikeza del lenguaje. Algo parezido a lo ke le okurriera a las ense\u00f1anzas de Nuestro kerido Jesus de Nazaret kuyo mensaje multiple i variado segun fuera la Tradizion ke rekojiera su sabiduria, pronto se bio trunkada en Nizea por la Ortodoksia ke fue la mayor fuente de erejes. Asi, faltas de ortografia y erejias relijiosas, tienen su orijen en la soberbia de kienes desean tener en sus riendas, de un lado las ideas i de otro la ekspresion de las mismas, pues no son pokos los ke por no yebar la kontraria se kayan i muhos mas kienes no abren la boca por berguenza de no saberse ekspresar bien, aktitudes sufizientemente interiorizadas en la eskuela desde peke\u00f1os. Maldita la Ortografia! i Malditos kienes la sustentan! Parafraseando a Julio Angita cuando se pronuncio asi kontra la gerra tras la muerte en Irak de su ijo, pues no por inkruenta, la bataya mental ke se libra en este kanpo, es menos despreziable.<br \/>\nEn este orden de kosas, bale la pena menzionar ke ya en 1823 el Benezolano Andres Beyo, en sus \u201c Indikaziones sobre la sinplifikazion de la Ortografia en Amerika\u201d, rekonocia el buen trabajo de la Akademia en sinplifikar i ordenar la grafia de la lengua, pero konsideraba ke las limitaziones etimolojicas ke eya misma se inponia probokaban efectos desastrosos en la ense\u00f1anza en anbas oriyas del Atlantico del idioma kasteyano. Por konsigiente, tomando en konsiderazion todos estos elementos, me beo anpliamente respaldado teknica\u00a0i moralmente para proponer la inmediata eliminazion de la Ortografia de la ense\u00f1anza, o kuando menos, una remodelazion radikal de la misma \u2013 entendiendo por radikal la ke se remite a su raiz- ke la konfine a su m\u00ednima ekspresion para ebitar de una parte el sufrimiento estupido de su aprendizaje al grueso de ablantes y de otra, liberar al propio idioma de su mayor lastre frente al ingles, pues es una autentika pena ke, sabiendo pronunziar mejor los sonidos naturales ke los anglosajones, lo estropeemos todo complikandonos la eksistenzia, ke no otra kosa azemos al mantener distintos grafemas para un mismo fonema komo okurre kon la b i la v, la g i la j, la i i la y\u2026 distintos fonemas para un solo grafema komo le pasa a la g de gato o coger\u2026la union de barias letras para un solo sonido komo sucede kon la ll, ch, gu\u2026letras ke no remiten a sonido alguno komo la pobre h\u2026por no ablar de la x ke segun komo le baya, es la konfluenzia de gs, ks, o se konfunde kon la s\u2026\u00bfDonde kedo el injenio ke pario el inbento de la \u00f1?<br \/>\nYo lo tengo klaro: ademas de eliminar los sijnos de puntuazion al inizio de la frase, las odiosas tildes ke no prezisan en otros idiomas i un sinf\u00edn de normas idiotas komo la de antes de p i b se pone m kuando ante la v no se aze\u2026 mi alfabeto ideal kedar\u00eda komo sige: Las zinco bocales aktuales ni se tokan; la v desapareze en fabor de la b; la q i la c desaparezen en fabor de la k i la z; L g keda reserbada para el sonido de gato, mientras la j se mantiene kon el sonido de jota komo le gustaba a Juan Ramon; la w es eliminada pasando a eskribirse komo korresponda Guiski o Bamba; la x se elimina, kien lo desee puede eskribir eksponer o egsamen; la ch i la ll dejan su lugar a la h i la y; esta ultima medida rekiere mayor detaye: dado ke la h comporta el sonido che al pronunziarse, es un desprezio no usarla a tal fin i mantenerla muda, klaro ke, de estar muda, seria eliminada, por consigiente, propongo ke se diga horizo en lugar de chorizo; Lo mismo okurre kon la doble ll kuyo sonido a estas alturas kasi nadie distinge de la y, por lo ke, ba siendo ora de konzederle el sonido plenamente a esta ultima, la kual a su bez, zede a la bokal toda su representazion, de este modo se diria yabe i yober en lugar de llave y llover\u2026En otras palabras, el alfabeto se beria reduzido a 22 letras en lugar de las 29 aktuales, a saber, a,b,z,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,\u00f1,o,p,r,s,t,u,y. Lo de la z en terzer lugar, en bez de la \u00faltima posici\u00f3n tradizional obedeze a ke aora, el abecedario antiguo, pasa a eskibirse Abezedario, el mismo del ke me e balido para redaktar este atrebido art\u00edkulo, mui parezido por zierto al usado por el basko, kon el ke el castellano konparte la menzionada kuna tripartita kon el latin de las famosas Glosas Emilianenses.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una Komision Panamerikana de la lengua Espa\u00f1ola, ultima en San Miyan de la Kogoya, los detayes de la enesima edizion de nuestra aborrezida Ortografia, cuya propuesta mas yamatiba es la de rebajar en rango a la ll i la ch ke pasaran de ser nobles letras a simples digrafos reduziendo en dos el numero de &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/2010\/11\/03\/kontra-la-ortografia-korrejido\/\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Kontra la Ortografia (Korrejido)<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[155,4259],"tags":[4304,4303],"class_list":["post-598","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","category-letras","tag-lenguaje","tag-ortografia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=598"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":603,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/598\/revisions\/603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.deia.eus\/inutilmanual\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}