Otra vez el euskera

Por más conocido que me resulte el fenómeno, no dejará de maravillarme el empeño obsesivo del PP vasco en avanzar retrocediendo. ¿Cómo va a creer nadie a Alfonso Alonso reclamando la moderación frente al casadocayetanismo que escora a su partido hasta los mismos confines de Vox o, a veces, dos palmos más a la derecha? Ni diez días después de lo que los más ingenuos tomaron como una declaración de intenciones, la sucursal genovesa en Vasconia ha vuelto a revelarse exactamente como tal acudiendo al Tribunal Superior de Justicia del País Vasco para denunciar la ilegalidad del decreto que regula el uso del castellano y el euskera en los ayuntamientos.

Así andamos a estas alturas del tercer milenio, haciendo de la lengua motivo de gresca y, sobre todo, teta de la que ordeñar algún que otro minuto en los medios, a ver si hay suerte y en la próxima cita con las urnas se detiene la sangría de votos. Para que la acción resulte más patética, ni siquiera es original. Los populares autonómicos —que no autónomos— chupan de nuevo rueda de Vox, que se adelantó en el recurso ante los primos togados de Zumosol.

Esto va, lisa y llanamente, de la competición por ver quién se sitúa más al fondo y, sobre todo, más a la derecha. Sería solo una ridiculez que no debería quitarnos un segundo si no fuera por el objeto que han escogido para medir sus crestas ultramontanas. Una vez más, han hecho presa en el euskera, al que pretenden convertir en instrumento de división a base de trolas tan zafias como la que ha desmontado el alcalde de Gasteiz. La buena noticia es que pinchan en hueso. La sociedad vasca ya no traga esos burdos cebos.

36 comentarios en «Otra vez el euskera»

  1. Bastará con que trague en sus tribunales.
    Y más votos desde y para España, donde además pretenden castigar a Sánchez por haberse hecho acreedor de los votos abertzales, vascos y catalanes.
    En Euskadi creo q ya han vendido todo su pescao y sólo rascan de las fuerzas de seguridad del Estado , de las viejas estructuras de poder ( el terrateniente, el cura y el alguacil).
    Sí, suena a comedia dramática costumbrista de hace varias décadas, pero la involución también es un movimiento, no?

  2. Hola Javier. Si que está pasando algo. Curiosamente ahora los accesos vía web a las administraciones públicas en Euskadi están en Euskera, y hay que buscar como ponerlas en castellano (con lo fácil que sería tener dos webs separadas, una en cada idioma, y así se ve realmente la utilización de cada web, por cierto). Curiosamente, pese a que hay un idioma que habla el 100% de la población en el país vasco (venga, el contraejemplo de Orexa, Aizarnazabal o similar…) , cuando se llama por teléfono a cualquier administración, la respuesta es en el idioma que habla de manera diaria y continua ¿el 20%? de la población. Curiosamente hay un idioma al que se dedican cientos de millones de Euros anuales para su promoción (el euskera, sumando todos los conceptos , desde servicios de traducción, profesores librados, cursos para funcionarios, subvención de entidades que lo enseñan, fomenten etc) y cero al otro. En teoría hay dos. Ahora los que te miran el billete en el tranvía en Bilbao se te dirigen en Euskera aunque luego entre ellos hablen castellano, por órdenes de arriba. En Álava la Diputación indica que debe hablarse inicialmente en Euskera. Porque si. Claro, forzando. Acercándonos a otras épocas, pero a la inversa. Eso si, todo el mundo aludirá a no sé qué decreto, ley o que «nos han dicho que así, la verdad es que…».

    Es decir, hay una asimetría brutal. Una cosa es que un vascohablante pueda hablar con la administración en Euskera. Vale. Otra es que TODOS los funcionarios lo tengan que hablar, metiendo el filtro que suma puntos como mérito. Una cosa es que haya zonas vascohablantes. Y otras en las que jamás se ha hablado Euskera (hecho conocido porque no hay ni un solo vestigio, resto de ningún tipo o tradición que así lo pruebe con permiso de Euskaltzaindia y sus inventos como GARAPE para denominar a Sopuerta o lo de Iturriotz por Trucíos, ya Cum Laude) como son la mayor parte de las Encartaciones de Vizcaya y la mayor parte de Álava (desde hace al menos casi 1000 años y con el primer testimonio del idioma Castellano en Valpuesta, a tiro de flecha desde Álava). Y sin embargo, hay un empeño uniformizador para lograr el país monolingüe ideal, pero no en lo que habla el 100%. Nada , llamemos «recuperar» el Euskera en zonas en las que hace muchos siglos que no se habla…. luego realmente no es recuperar, más bien, en 2020, forzar.

    Quizá estas denuncias de PP y VOX, en plan «a ver si alguien me hace casito que estoy sin votos aquí» son un muy leve reacción ante lo que se percibe como obsesión por imponer uno solo de los idiomas, y promocionar uno solo. Recordemos, que ambos idiomas son propios del país vasco. Cero rastro de Euskera en muchas zonas del país vasco. Echando cuentas, los últimos 40 años en ello, salen miles de millones de Euros acumulados en su promoción. Porque si. En plan dogma. Pues vale, que dijo Trapero.

    Igual tienen que desacelerar un poco el proceso de forzar a la población a abandonar una lengua hablada por 550 millones de personas de forma nativa (español) para pasar a hablar «por narices» en todo lo que respecta a la Administración pública una lengua que tiene un alcance geográfico limitado. En el ámbito privado parece que también se empieza con campañas (todas pagadas con dinero público) para forzar el cambio, señalar un poquito a quien no lo hable, ya sea con pegatinas en la solapa o de otras maneras. Porque es forzar la máquina, gastarnos una pastarraca anualmente y realmente ¿para qué? ¿Para tener legitimidad futura para basarnos en un hecho diferencial? No somos o no deberíamos ser «los vengadores» y hacer justicia a ese aitite o esa amama que en clase cuando Paquito el chocolatero le decían que hablase en cristiano. ¿Qué más da 60 años más tarde? Llevamos 40 años de régimen del PNV ya, no lo olvidemos.

    Y el PP y VOX lo que hacen es apuntarse al carro de ese cansancio de cierta parte de la sociedad. Nada más. Para trincar votos.

    Por cierto, para «ofendidos» al leerlo, soy de aquí de toda la vida, mi familia, también desde hace muchos siglos, con tropecientos apellidos de la tierra y tal, y como pedigrí máximo, baserri y tal. Euskaldunes todos, etc. Ni me paga nadie del Estado, ni soy un malvado funcionario estatal, ni mi novia es una peligrosísima cordobesa o similar , etc. Lo digo porque ante estas opiniones, lo típico es empezar con descalificaciones, clasificaciones inventadas, imaginarse un ser malvado, traidor a los suyos y lindezas similares. No, nada de eso. Pero en esto del idioma, es una neurosis colectiva lo que se ve.

  3. Pocopasaparaloquepodiapasar, el castelano no está en vias de extinción.
    Si hay que proteger una lengua como legado básico no material lo justo es que se haga con la más frágil de las dos.
    Es como si los sietemachos de turno creasen una asociación de heterosexuales por que se sienten discriminados con respecto a los colecivos LGTBI.

  4. Pocopasaparaloquepodiapasar, puedo estar de acuerdo con ciertas cosas pero desde luego en una claramente NO, en la que el castellano o español es propio del Pais Vasco.

    El castellano es propio de Castilla e implantado en lo que llamas «País Vasco». Iparralde que es «Pays Basque» es decir País Vasco, podemos decir que un idioma propio suyo es el francés y va a ser que tampoco.

    Los vascos tenemos un solo idioma PROPIO, el vasco. Y un vasco que no sabe su idioma, digamos que anda cojo, igual de cojo que uno de Burgos que no supiese castellano.

  5. Pues no estoy de acuerdo , Neronek. Creo que confundes «originario» con «propio». El castellano es tan propio de los vascos como el castellano y según qué criterio se use, incluso más (por ejemplo, el del número de hablantes). Los dos los son porque los dos han sido asumidos como lenguas vehiculares propias por los vascos. Me da igual el proceso histórico de asunción o adopción de uno u otro.
    Tu discurso nos lleva una vez más al reparto de carnets de vasco. O a la diferenciación entre vascos de primera y vascos de segunda; algo que yo creía superado.

    Por poner un ejemplo gráfico (o simplón); el Athletic, siendo fútbol, es algo tan vasco como Retegi II, siendo pelotari. Berri Txarrak es tan música popular vasca como Oskorri.

  6. «»» El castellano es tan propio de los vascos como el castellano»

    «…como el euskera» lógicamente.

  7. Anlinber: Vamos a ver. Ni una lengua es un ser vivo. Ni tiene derechos . Ni nos mira con ojitos. Las personas tenemos derechos. Nada más. De ahí a dedicar cientos de millones anuales al asunto y montar una liturgia va un trecho. Lo he comentado: que se pueda hablar con la administración cualquiera de las dos. de ahí a montar el ritual este en Álava de forzar a que los funcionarios responsan siempre con «egunon» primero, o a forzar webs únicas en las que por defecto aparezca en Euskera el texto hay un trecho. Antinatural del todo. Lo lógico es que tengas dos dominios web , uno en cada idioma, y cada uno entre en el que le resulta más cómodo. Lo contrario es forzar, no proteger. Querer forzar una normalización para que por h.., por haber cometido el pecado de no ser nativo euskaldún se te fuerce. Ni riqueza ni leches. Y si hay una más hablada que otra, no perjudica a nadie. Pero es una aberración montada con fines «hechodiferencialistas», no nos engañemos, para echarle cuento y justificar el régimen en el que vivimos en euskadi. Nada más.

    Neronek: un vasco habla lo que le da la gana. No tenemos ni debemos tener obediencias lingüísticas debidas. Un nigeriano recién llegado que sea residente y esté nacionalizado, aunque no hable ni castellano ni euskera, es tan vasco como tu y como yo, aquí paga sus impuestos y no hay más. Lo demás en 2020 es racismo rancio.

    Estás errando además, Neronek: hay zonas del actual país vasco en que nunca se ha hablado euskera. Carranza por ejemplo, Arcentales, el suroeste de Álava. Cero restos. Cero documentos. Apenas algún topónimo rarísimo o inventado por Euskaltzaindia. Salinas de Añana lleva casi 1000 años siendo castellana y antes, objeto de disputa…. Carranza y Sopuerta repobladas por reyes leoneses en los siglos VIII y IX. ¿De qué idioma me quieres hablar como «propio»? ¿Sabes tú si el euskera llegó a la actual Euskadi antes del siglo VI? Quizá el latín estaba antes. Álava es la provincia (ya sé que la palabrea levanta ampollas… provincia) con más restos por km2 de España, nunca te acostarás sin saber algo nuevo. Así que Latín por un tubo. Y en cualquier caso, si el 100% de Euskadi habla castellano, y el 80% solamente habla de manera fluida el castellano ¿me vas a venir con cuentos de Sabino Haundia a decirme que el castellano no es idioma propio? ¿Qué pasa?¿Nos ha caído del cielo y nos hemos transformado? Menos mitos supremacistas o cuentos para forzar situaciones, que no es ni cierto ni creíble.

    Por cierto, en Iparralde en las ciudades (Bayona por ejemplo y costeras) el primer idioma es el francés. El segundo, el occitano, no el euskera. Iparralde son pueblitos. La mítica Zuberoa son 17000 habitantes y hablan euskera …. los que lo hablan. Y encima raro de narices. No pasan de engatusarnos con el gateau basque de marras, que nos tienen bien calados.

  8. Pocopasaparaloquepodiapasar, basko (euskalduna euskera dakiena da) batek ez du nahin duen hizkuntzan hitz egiten. Espainiako estatuan derrigorrezkoa da gaztelania jakitea, ta euskera jakitea bakarrik da eskubide bat. Iparraldean hiretzat egingo dute arraro zamar hitz, niretzat ez, Euskara, euskera da non nahi. Gaztelananiaz hitz egiten dutenean neri gehiago kostatzen zait murtziako bati ulertzea. Gero zuk apaitutako beranduko baskonizazioa ez da mantentzen gaur egun.

  9. Larri esandakoa, Frantziar estatuan bizi diren euskaldunentzat gaztelania ez da hizkuntz propioa zure argudioa jarraituz, ala aiek ez dira akaso euskaldunak?. Nerea ere ez da, nire etxean ez da sekula hitz egin gazteleraz, nire ama-hizkuntza euskera izan da, nere guraso ta aiton amonena bezela.

  10. Vaya, vaya, pocopas…
    «Mitos supremacistas, el régimen que vivimos en Euskadi», y ahora tb poniendo en duda que fue antes, el huevo o la gallina, el latín antes que el euskera, cuando Plinio el Viejo hablaba de Linguae Navarrorum refieriéndose al euskera.
    Imposición, artificio..ya sólo falta el tópico vulgar ad nauseam ( toma latinajo) de que se lo inventó Sabino Arana.
    Incierto, todos los estudiosos saben que sus aforismos le salían
    en la tapa de los yogures.

    Madre mia, cómo no se va a proteger un idioma tán pequeño y difícil de aprender cuando sufre progromos chapuceros llenos de odio por gente que dice que es vasca.
    Sí entiendo que moleste, a mi la primera, que se dediquen muchisimos dineros publicos para «liberar» a funcionarios de sus quehaceres laborales para ir a aprender un idioma que no les interesa, por ej,y que el esfuerzo de programas y ejecución no está rindiendo sus frutos.

    Pero vamos, eres de las personas que se molesten que alguien les diga «egunon», en vez de buenos días, asi que ya estas retratad@
    Mira, en euskera no hubiera tenido que poner la arroba porque incluye a ambos géneros.

    Y para finalizar tanto mitin en casa ajena, un Sr deNamibia no será vasco por mucho que los que van de chachiprogres lo repita como un mantra.
    Si no ha nacido ni sido criado en Euskadi ni tiene ninguna voluntad de ser vasco, lo será tanto como una tortilla de patatas en un bar español en Chicago: cuando presenten y vendan los pintxos de tortila, ésta será de Chicago, no española, hombre ya, tanto racismo y supremacismo!

    Y con esta ironía que me vo obligada a señalar por si las fly me despido de este asunto que tanto os escuece a muchos.

    Agur, Ben Hur.

  11. Claro….pero tú no eres «los vascos», ni tu familia tampoco..¿verdad? ¿Teneis en tu casa el monopolio, la exclusiva o el copyright de lo vasco?
    Imagino que no. En la mía tampoco. Tú tienes tu forma de sentir…una lengua materna…perfecto. Otros…tan vascos como tú…tienen otras. Y como son sus propios sentimientos y su lengua propia materna y son igual, repito, igual de vascos que tú (espero que a estas alturas esto ya no se ponga en cuestión) esa forma de sentir y esa lengua son propias de los vascos. También.
    Precisamente…de eso hablamos cuando hablamos de la riqueza cultural y lingüística vasca. De la presencia de dos lenguas que «pertenecen» al pueblo en cada parte del territorio.
    Si por fin damos con el método para aprender idiomas en condiciones y en unoa años conseguimos que una gran mayoría de vascos hablen inglés pies eso será un adelanto, una muestra de sociedad avanzada, una ventaja competitiva, un valor añadido…etc…pero el inglés no formará parte de la esencia, de la cultura vasca. El euskera y el castellano sí.

  12. De acuerdo en cada línea con Anlinber. La decepción en los frutos no puede ser más que motivo para revisar las políticas, que pueden ser en parte desacertadas. O bien que la dificultad en vencer ciertas inercias uniformadoras es mayor a la esperada.
    Sin embargo el tema del artículo no pretende entrar en polémicas historicistas que ni etnológicas que, al fin y al cabo, no hacen más que contrarrestar la intención política de los argumentos o falta de ellos de una parte, con otros, de igual cariz político pero de signo contrario, de la otra.
    Me interesa más la política llevada a cabo por el frente patriótico que nos ocupa contra cualquier acto de gobierno periférico, y que esta vez salpica al euskera. No nos fijemos en el dedo, sino en lo que señala: La pretensión de gobernar en ámbitos donde no ha sido elegido. Esto es el recurso de personas y grupos que en realidad no creen en la democracia. Elementos emocionales y fácilmente manipulables como la patria, el idioma, la unidad , por encima del derecho de opinión, manifestación, representación esconden siempre un ansia de poder no representativo de las élites. Y la aristocracia no elegida del poder se esconde hoy en el poder judicial, y hacia allí va esta suerte de «manada» política, apartada por las mayorías representativas.
    La jugada del recurso contra Ley del euskera del GV no es muy distinta en su intención a la del recurso de inconstitucionalidad del estatut, después de haber sido refrendado en el congreso español y en las urnas catalanas con referéndum legal. Y hoy tenemos lo que tenemos en Cataluña.
    Lo del euskera es de tono menor, por ahora. Siguen jugando con fuego. Y no sólo juegan con el derecho del ciudadano a ser atendido en la lengua que desee, sino con un concepto democrático como es la autonomía Municipal.
    A falta de B.O.E. o B.O.P.V. , les encanta el olor a toga por las mañanas.

  13. EUSKERA da EUSKALDUN egiten gaituena, beraz batzuk baskoak izango dira alegia, baina euskera ez ba dakite euskaldunak, EZ.

    Euskal Herrian lau hizkuntza ditugu, ta laurak jakin genezake, baina euskaldunok hizkuntz propio ta bakar BAT daukagu, geurea dena, euskera.

  14. Se ha animado el foro. Señal de que «hay caso» 🙂

    Neronek: claro que un vasco habla lo que quiere. Tu con la administración, el que quieras de entre los dos oficiales. Y yo, también. Y si, la vasconización tardía existe pero no os gusta porque deslegitima muchas afirmaciones realizadas desde el supremacismo. Ah, y a Francia no la menciones: la oficialidad del euskera ni existe. El «estado opresor» de España fíjate que si es oficial. A ver si lo celebras, un poco de alegría.

    Anliber: no confundas por favor Navarra con el actual país vasco. En el PV no hay rastros de presencia del euskera. En Navarra algunos y si, y abundantes, en la Aquitania francesa. Pero en el País Vasco actual, nada salvo un par de anécdotas en Guipúzcoa en un mar de restos en latín y prerromanos (los que os gusta tapar). Ya con la «lingua Navarrorum» hemos topado.

    La expresión «lingua navarrorum» no es de Plinio el viejo. Aparece en 1167, atribuida a un documento notarial del reinado Sancho VI el sabio. Ya entonces Navarra (y no el territorio que corresponde al país vasco actual, no empecemos de nuevo , por favor) era una tierra de múltiples lenguas: el romance navarro-aragonés, el latín, el «franco» y posiblemente el euskera. Por cierto, la Navarra original, en cuanto a denominación, parece que era Tierra Estella. Y es un nombre de etimología poco clara, con autores que defienden incluso una procedencia del árabe. Volviendo: la expresión «lingua navarrorum» no la uso el rey, sino un notario. Y no habla del euskera, ni lo indica en el documento. Los «navarri» por cierto eran los habitantes de ciertas zonas rurales frente a los habitantes de las ciudades. Por tanto, que se hable en territorios de la actual navarra por ciertos habitantes es una cosa. Que sea la de «TODOS» los habitantes, está demostrado que no. Y que el territorio de la actual Navarra no es el del País Vasco, también. Así que por favor no mezclemos ni uniformicemos.

    El Fuero General navarro redactado en 1238…. ya estaba en romance. no en Euskera. El motivo es obvio: ya entonces Navarra era un crisol. La propia Pamplona tenía burgos con diferentes habitantes, siendo los «navarri» uno de ellos (ahí tenemos la calle Estafeta de los actuales Sanfermines como frontera). Por tanto:

    1.- No se puede falsear la Navarra histórica asumiendo uniformidades imaginarias
    2.- No se debe confundir Navarra con el actual país vasco. Tienen trayectorias diferentes y así lo demuestran los restos arqueológicos y los escritos.
    3.- Basta de buscar legitimidad con grandes proclamas que rellenan los huecos con imaginación asumiendo lo que los restos arqueológicos y la historia no indican.

    La clave está en una de tus frases: «.. ni tiene ninguna voluntad de ser vasco..»….. muy bien, ¿quién es el expendedor de carnets de «vasco»? A estas alturas está claro que pensar que alguien puede entregar esos carnets, es una falacia.

    Y no molesta la «protección» , molesta la imposición. LARRY te lo ha dicho ahí arriba: podemos ser vascos de diferentes maneras. Eso si, no me gusta que gastemos cientos de millones de euros de dinero público anualmente buscando imponer con rodillo cultural y una realidad que nunca hay pruebas de que haya sido como pretenden quienes se autoerigen en expendedores de carnets de vasco.

  15. Nada nuevo ni exclusivo del neofalangismo Español sucursal vasca. El PSE ya lo ha intentado varias veces. La última con aquel ridículo y patético video fake ante las pasadas elecciones autonómicas. Antes fue aquel «euskera en libertad» de Unzalu, que también tiene baserri y 32 apellidos vascos. Y eso que si Escipión Lóppez dura un añito más nos pilla el nivel presentador de partidos de pelota ETB1. Y eso en libertad.
    El caso es que todo esto del «cansancio de cierta parte de la sociedad» está contado, y bien contado; 4 gatos y menguando elección tras elección. Algunos que directamente odian el euskera. Otros a los que les molesta. Y alguno más con una mentalidad de colono Israelí que tira para atrás,. De eso se nutre esta exigua minoría. Y es que aquí, estos últimos cuarenta años ha progresado mucha gente, gente que habla euskera y gente que no lo habla pero el que ha currado, se ha preparado y ha valido , normalmente, ha progresado y vive razonablemente bien. Porque la política linguística no ha sido barrera para nadie……normal, al contrario, y la inmensa mayoría lo sabe porque independientemente de sus apellidos y de si tiene baserri o no lo ha vivido, lo aprecia y….lo vota.
    Yo les diría a los resentidos que quisieran ver el euskera relegado al baserri o al museo que tienen un camino, democrático, que es parecido al que proponen en Madrid para reformar la constitución y que entre en ella el derecho a decidir, por ejemplo; ganar elecciones y derogar la cooficialidad del euskera y el castellano.
    Mientras tanto como los demás en otros temas:Ajo y agua.

  16. Poconospa…
    Estamos empezando a entrar en un bucle y esta discusión ya no es tan estimulante.
    Me quieres decir dónde ves tu supremacismo, racismo o similar en querer mantener viva una lengua pequeñita y milenaria en un ámbito territorial muy preciso, como es la actual Comunidad Autonoma Vasca?
    Alguien ha comentado algo de invadir, por ejemplo, Huesca, ya que en la zona más agreste hay varios pueblos cuya fonética es vascona, por ej Izarbe?-
    O, ya que estamos, Ezcaray, en La Rioja, donde hasta bien entrado el S XIX la administración pública se hacía en euskera, y cuando habia juicios Madrid enviaba a sus funcionarios para levantar acta en castellano?.

    Mira, est discusión puede seguir hasta que la persona que menos miedo le tenga al teclado o a la Espasa Calpe arrope sus proclamas en argumentos histórico-políticos abrumadoramente extensos y argumentalmente ambiguos o por lo menos, sujeto a varias interpretaciones.
    Lo único que quiero zanjar de una vez es un asuntillo que quizás le interese a la SGAE, quién sabe: dejad de utilizar continuamente esas expresiones tán sobadas como «repartir el carné de vascos » o «es que aquí quieren hacer vascos de primera y de segunda»…expresiones falsas, cargadas de mala leche y tán fiables como lo eran quienes acuñaron esos términos.
    Espero que no seas tán vulgar como aquellos listillos que sacan a relucir lo del RH de Arzalluz o el Cuponazo del exnaranjito—
    Quizás algunos deberíais pagar derechos de autor por ellas, aunque tal vez viendo lo extraordinariamente bien que funciona en lo político tal vez interese más seguir extendiéndolas «a lo gratis».

    Esnepel, muy de acuerdo en señalar lo de la judicialización del euskera o de lo que sea…cuando se quiere ejercer poder sin habérselo ganado con juego limpio, bien están unos tribunales que te lo afinen.

  17. Neronek.

    Ciertamente la literalidad o etimología del término «euskaldun» es la que es: quien tiene el euskera.

    Que el término se use a menudo en alusión a lo «vasco» en si conjunto no sé si es un error generalizado o una acepción aceptable del término instaurada por el uso común.

    Vayamos a un caso práctico; el mío particular.

    Nací en Donostia. Hijo de andaluz y vasca de Olaberria. he vivido toda mi vida en Euskadi con un paréntesis de unos 7 años por motivos laborales.

    Sin entrar en cual es mi lengua materna. ¿Soy o no soy vasco?
    Yo diría que sí ¿no crees?

    Mi lengua materna es el castellano. Y es de perogrullo que mi lengua materna y mi lengua propia ¿no?

    Pues si hemos quedado en que soy vasco y mi lengua propia es el castellano, he aquí un vasco cuya lengua propia es el castellano.
    Mi caso podría ser un caso aislado, poco representativo, debido a circunstancias especiales. Pero no lo es; es el caso de cientos de miles de vascos, seguramente de más del 60% de los vascos (hay muchos más vascos en mi caso en el el tuyo).
    Por tanto tienes cientos de miles de vascos cuya lengua propia es el castellano; ¿cómo puedes decir que el castellano no es una lengua propia de los vascos?

    La única salida que te queda es decir que es el euskera el que da la condición de vasco. Y por tanto…tú puedes admitir con naturalidad a una persona como vasca sabiendo que ha nacido y vivido, yo qué sé, en Llodio, porque es lo lógico, pero quitarle la condición de vasco al enterarte luego que el euskera no es su lengua materna.

    Si se trata de eso…es peligroso porque es darle a la lengua la misma función que tuvo la raza; la de señalar la pureza. De hecho fue así; inicialmente ese papel lo jugó lo étnico hasta que se volvió poco práctico (vascos étnicamente puros había cada vez menos) y sobre todo bastante impresentable tras la segunda guerra mundial. Entonces se hizo jugar a la lengua ese papel «señalador» de la puerza, de vascos de verdad y de mentira.
    Y lo perverso no es que el criterio sea el étnico o el lingüístico ; lo perverso es que haya quien siga señalando la impureza, que siga dividiendo a los vascos verdaderos de los otros. Eso es lo que yo creía superado.

    No hablo con soltura euskera. Lo estudié en el colegio (o sea; nada) y estuve yendo al euskaltegi que me tuve que ir a trabajar fuera y a la vuelta, después de cada verano siempre he tenido el impulso de retomarlo pero nunca lo suficientemente fuerte como para vencer la vagancia ya las excusas operativas.
    Me gustaría dominarlo. No me restaría nada. Sumaría. Pero no le admito a nadie que me diga que soy un vasco cojo.

  18. Me parece muy legítimo que si la gente ha votado a partidos que consideran el euskera una prioridad (y no lo esconden) esos partidos al llegar al gobierno dediquen recursos a esa prioridad.
    Particularmente me parece bien toda inversión en fomentar el aprendizaje, dar facilidades, recursos, la discriminación positiva en la educación: eso es lo que hay que conseguir, que la gente pueda aprenderlo.

    Ya que se use o no…pues gastaría menos energías. Apartde que cuanto más se sepa más se usará…si después no sucede…tampoco se puede imponer.
    Es decir, veo absurdo hacer una campaña para promocionar el uso del castellano en Ondarroa. Si hablan casi solo euskera porque así les sale..perfecto.
    Claro, me parece igualmente absurdo poner mucho empeño en promover el uso del euskera en Sestao.

  19. Ba Larri, koixoa zera. Bertoko hizkuntz propioa euskera izanda ez ba dakik …koixo zaude.

    Ikasi euskera, beti dago denbora hizkuntz bat ikasteko. Olaberria herri euskalduna da, han famili edo lagunak ba dituan, joan, dakiana praktikatu, … ikastetxean euskera eduki baduk asignatura gixa gaztea zerala oraindin nahi du esan, beraz agian ama ere bizirik edukiko dezu, ta hire ama Olaberriakoa izanda arraz euskera jakitea, ba praktikatu amarekin baita.

  20. La verdad es que si alguien cree que puede haber una dictadura de la mayoría, demuestra que no entiende la democracia. No puede ser una dictadura nunca. Nadie «odia» el Euskera. Lo que llama la atención es que habiendo un 100% de la población que no es muda, que tiene un idioma, sea el que sea, para comunicarse, se gasten más de 200 millones de euros al año en tratar de promocionar uno concreto. La lengua no se va a perder porque los que no lo saben no lo aprendan, sino porque quienes lo saben no lo hablen. Lo demás es imposición pura y dura y manipulación social.

    Anlinber, el supremacismo llega cuando alguien se arroga la capacidad de decidir quien es o no vasco en función del idioma que hable. Cuando vía presupuestos públicos se impone en la vida diaria. Cuando se promulgan leyes que fuerzan a que el idioma minoritario si o si aparezca como primera opción en todos los ámbitos. cuando a los empleados públicos se les exhorta a utilizar en primer lugar la lengua minoritaria. Desde luego no es natural.

    Como dice LARRY, ¿por qué querer imponer el Euskera en casi toda Álava, no euskaldún desde hace muchos siglos? Lo mismo con las encarnaciones de Vizcaya. Se busca imponer, meterlo etc ¿por qué? No están «recuperando» nada, lo están metiendo con calzador e imponiendo.

    ¿Qué más da la «fonética» de nombres de pueblos en Huesca o que hace dos siglos en Ezcaray se hablase en Euskera? ¿Hay alguna obligación moral o legal?¿Por qué? ¿Por qué demonios tenemos los contribuyentes del país vasco pagar euskal etxeak por el mundo o la promoción del Euskera en Iparralde? Quien lo quiera que se lo pague de su bolsillo. Hay un movimiento «nacional» que asume que «todos somos una tribu que debe ir todos-a-una» por el mundo. Suena a dictadura. Lee por ahí, en el propio foro: que si un vasco no euskaldún es como un cojo y varias barbaridades. Que si «la lengua propia» (automáticamente desplazando a quien no la habla, al no ser su lengua «propia». Estableciendo categorías por tanto. Y justificando ingentes dineros públicos al asunto. No voy a entrar al RH porque mira, yo si tengo todas las condiciones: origen, apellidos, residencia etc, pero me parecen de verdad absurdas como filtros de nada.

    La lengua se ha convertido en nuestro caso en un tótem, para «hacer país». Y si, el euskera es barrera profesional para acceder a la mayor parte de la función pública en esta comunidad autónoma. Deja en inferioridad a la mayor parte de la población que no es euskaldún nativa, establece un filtro que al final, va a provocar una reacción opuesta. Al tiempo.

  21. Neronek, con mi madre no puedo hablar porque ya murió. Además, sabía poco euskera. Nació en Olaberria y su familia era de allí pero siendo casi un bebé se afincó en Donosti y hablamos de los años 40.
    Curiosamente, mi padre, el andaluz, sí lo hablaba bastante más porque le gustaban los idiomas y lo estudió por su cuenta. Pero tampoco puedo practicar con él porque también murió.

    ¿Por qué cuento todo esto? No le interesa a nadie. Y ahí está la clave. Resulta que tengo que contarte mi vida personal para justificar si soy o no soy vasco pura cepa. Y no es así.
    Claro que me gustaría hablarlo. Y me lo propongo todos llos años junto con adelgazar un poco, dejar de fumar, hacer algo de ejercicio todos los días después de currar, etc.
    Al final el día a día me puede.

    Pero es igual. Si es que podría decidir que tampoco tengo mayor interés y sería legítimo y eso no me haría ni un gramo menos vasco que tú.

    Ojo; y entiendo perfectamente que eso me pudiera penalizara a la hora, por ejemplo, de acceder a empleo público y también privado (me parece lógico que una empresa prime a quien sabe euskera sobre quien no lo sabe) pero esa es mi decisión. Y debe ser una decisión libre y de ello no puede depender que yo sea más o menos vasco.

  22. LARRY, ni ez dot kuestinoatzen hi baskoa ba zeran ala ez, bakarrik euskalduna ez zerala, ta espainiar bat koixoa izango zela gazteleraz ez balekin basko batek euskeraz ez dakien modura.

    Lan publikora sartzeko, euskera meritua izaten da normalki ez derrigorrezko gauza bat, ta hau korroborratu ahal dezakezu, adibidez zenbait ertzain dakite euskeraz?, Osakidetzan zenbat mediku edo ta erizain, zenbat suhiltzaile? eta abar .

    Espainiako konsituzioak gaztelania derrigorrezko hizkuntza bat dela esaten du ikasteko orduan, ta beste guztiak euskera barne, eskubideak.

  23. Larry, esa es la clave. En mi caso, con los 500 apellidos vascos y toda la familia etc, parece que o tengo el nivel C2 de Euskera o soy un pecador. Coño, me parece triste tener que andar justificando y pidiendo perdón por hablar 4 idiomas (motivos laborales y tal he tenido) y no haber hecho el esfuerzo con «mi» lengua. Y que encima me llamen vasco cojo, «no vasco», «colono» y de todo. Igualito que en la Alemania nazi.

    Larry, ni una empresa, salvo las que entran en la rueda de la administración vasca y aledaños que artificialmente fuerza lo de «nuestra» lengua, ni una lo requiere por motivos profesionales, es la realidad. ETB1 no la ve ni el gato. Se trata de forzar a una conversión del todo inútil por conseguir una cerca invisible y virtual que marque claramente a las ovejas-ciudadanos a los que ordeñar y esquilar en su chiringuito particular. Resulta que ahora los idiomas «tienen derechos», «sentimientos» y tal. Somos las personas, esas que despiertan cero empatía en el tirano totalitario que se ve obligado a «defender Euskal Herria» (que debe ser una señora) mediante la imposición.

    Igualmente, debería poder evitar que los 800.000 trabajadores de la empresa privada (los funcionarios se nutren de presupuesto público que al final sale del sector privado) paguemos más de 200 millones de Euros por el asunto. Son 250 Euros anuales de promedio…. pero demonios, si alguien quiere un juguete, que se lo pague. Y si tan seguros están de que es lo que la gente quiere, que hagan la prueba un año y nos dejen coger la pasta a quienes queramos. Y que encima no tengamos que aguantar cuentos de Plinio el Viejo que son falsos, Euskaltzaindias inventando cuentos inverosímiles que no hay por donde cogerlos y «lingua navarrorum» (que no de los vizcaínos) como justificante.

    Al final de todas formas, si alguien quiere recurrir una ley, la recurre. No hace falta poner etiquetas. Igual resulta que tienen razón. Y que esta manía de poner los letreros y anuncios , todos, solamente en Euskera en Bilbao es porque todos hablamos euskera o preferimos ser ciudadanos de segunda siendo la muy abrumadora mayoría. O igual porque se quiere dar apariencia de utilización a algo que aquí al menos no se usa. Todo, eso si, con pasta pública.

  24. Larry, por cierto, no entiendo que se penalice a quien no habla euskera…. no debe ser así. La administración pública debe poder atenderte en ambas lenguas. Eso no debe implicar que sus funcionarios pertenezcan a ese 20% de ka población que lo habla.

    En Euskadi, en 2020 he escuchado lo de «si no habla Euskera que lo aprenda o se marche, que esto es Euskadi». Y ese pensamiento es compartido por muchos.

    Habrá cambios. No puede ser un tótem.

  25. Pocopasaparaloquepodiapasar te lo diré en tu idioma porque tu en el mio no puedes y dudo muy mucho que me entiendas.

    ¿Cuando se penaliza a alguien por no saber euskera?. En el Gobierno vasco o en el navarro, así como en diputaciones y ayuntamientos saber euskera por norma general es un merito, ya podría ser obligatorio, porque al final los únicos bilingües somos los euskaldunes.

    Si hay un control rutinario de la ertzaintza y me paran, y resulta que no no saben euskera, cosa muy habitual como en toda administración publica, ¿el derecho de quién se ve sesgado?.

    Desde luego mucha gente estaría mas contenta de una España, grande y libre, con un solo idioma, el español o cristiano y punto. Pues esta gente a lo mejor si debería de pensar en largarse, esta misma gente que llama «gente de fuera» a rumanos, magrebies, senegaleses, pero ellos son igualmente de fuera, o más, ya que lo primordial para integrarse es aprender el idioma en el que te asientas y el idioma de este país es el Euskera.

  26. Creo que «pocopasa» con bastante mala fe, te ha llevado exactamente a donde quería. Pero para eso tiene que existir una forma de pensar subyacente que es la que trasluce en tu último párrafo.

    A ver. Que yo no me asiento. Y no tengo ninguna necesidad de integrarme porque ya vengo de serie «asentado» e «integrado». En vuestro subconsciente (que de vez en cuando asoma) seguís considerandoos los dueños verdaderos de esta tierra y los demás advenedizos..gente de fuera que debe adaptarse.
    Y no es así. Por supuesto que es bueno que haya cuantos más bilngües mejor y ese esfuerzo corresponde a los castellano hablantes pero ya con el castellano están integradísimos porque es una de las lenguas propias del país y además la mayoritaria. Porque la forma de integrarse es poder comunicarse.
    De hecho el que viene hoy en día ee fuera para asentarse e integrarse aprende primero castellano por razones operativas…de vivir en el día a día en la sociedad que es lo que importa, por encima de fundirse con las raíces milenarias de un pueblo.

  27. Neronek, tranquilo te leo y te entiendo en Euskara. No entiendes sencillamente que ni siento obligación ni quiero pasar mi tiempo sacando el EGA, hay cosas que me apetecen más. Ah, no hace falta que «dudes» ni rellenes huecos. Suena al «algo habrá hecho» con el que la gente mayor asumía o justificaba ciertas cosas. Muy típico.

    No, lo de hablar euskera no puede ser un requisito. La lengua minoritaria, hablada con fluidez por un porcentaje pequeño y de manera diaria por uno todavía menor, no puede ni debe ser un requisito. Asúmelo, quieres expresarte en una lengua muy minoritaria. Y es eso, minoritaria. No es ni un tesoro ni undragón volador. Es simplemente una lengua. Nada más.

    Como eres bilingüe, si te para ese ertzaina que no sabe euskera, te puede comunicar con él. Enhorabuena. Porque al final va de ser capaz de comunicarte. No hay más misterio. Tu derecho a comunicarte, respetado. Ni vulneración ni películas. Nadie te debe nada. Lo otro es «que pasen los que no lo saben por el yugo, que soy muy caprichosito y si no me enfado». No. Rabietas las justas. Somos personas. No «vehículos de la voluntad del espíritu de un muerto, Sabino el Grande», «de una nación» , «de un pueblo» ni bobadas varias imaginarias. Nadie te impide que tu con quienes hablen tu idioma , hables lo que te de la gana. Una lengua no se pierde porque los que no la saben no la aprendan, sino porque los que la hablan no la utilizan. Úsala, con quien quieras. Ánimo.

    Fíjate, ya te asoma el Auschwitz sin darte cuenta. Vas diciendo quien tiene que largarse y quien no. Eres juez y parte. Herriak es du barkatuko. Y toda la lista de coletillas excluyentes y nazis.

    Y niego la mayor. El idioma de este país no es el euskera. Mayoritariamente es el español. Históricamente no está claro cuando llegó el Euskera aquí. Desde luego no cuando Barandiarán y un Arzalluz eufórico decían, «desde los tiempos de las cavernas». No. Cero restos arqueológicos, cero documentos, cero presencia prerromana en el actual País Vasco (no mezclemos con el Pirineo navarro o Aquitania, que somos diferentes). Otra cosa es que el Euskera solamente se habla en el País Vasco, en Navarra y el una pequeña zona de Francia rural del Pirineo occidental. Así que lo de «gente de fuera» te equivocas, aunque te pongas palote pensando en todo lo que «otros» te deben por no hablar euskera, y además pienses en maldades retorcidas para imponerlo por narices.

    Lo primordial es no ser un plasta con el tótem-idioma, que ya va buena. Y el idioma de este país, pese a quien pese, mayoritariamente hablado si nos atenemos a los números es el español. Y si nos atenemos a los restos escritos también. Tu habla lo que quieras, pero no me des la matraca con tus obsesiones. Que seguro que pasas más tiempo hablando en español sobre lo que otros tenemos que hablar o dejar de hablar que en hacer tu vida. Desde luego en gran parte de este país no se ha hablado nada de euskera en muchos siglos, así que es idioma ajeno e impuesto.

    La frase «…son igualmente de fuera, o más..» es significativa. Little Auschwitz asoma, porque da la sensación de que asumes que al rumano, senegalés etc lo vas a poder doblegar rápido con el tótem sagrado idiomático, pero a quien habla español no, y eso duele y frustra. Cálmate, un idioma es una herramienta de comunicación. Nada más. Ni es el espíritu de nada ni un tesoro del que se come (bueno, a muchos enchufados con el tema aquí les ha servido y les sigue sirviendo). Y hay gente que empieza a cansarse del asunto.

  28. A pocopas… el euskera lo habla el 100% gracias a un señor que salió Del Valle de los Caidos.Utilizar como argumento la represión de una dictadura…..tiene su aquel ,y veo que herederos en el PP y en VOX.Y ,además,somos gente educada que sabemos dirigirnos en dos idiomas ,aunque no sepamos inglés.En su día aprendí francés, que se algo.Yo se euskera desde que naci pero cuando íbamos al centro todo el mundo hablaba castellano.Despues,con la democracia y el Estatuto se necesitaba funcionariado que supiera euskera y los pueblerinos entramos a trabajar.Siento decir que con gran mosqueo de personas con más puntos, pero que no sabían euskera.Al de muchos años ese funcionariado cambió de plaza firmando un documento en la oficina sin hacer ningún traslado.
    Decir que solo lo maneja el 30% es un dato pero el Estatuto marca dos lenguas cooficiales:euskera y castellano.Y si,como usted dice,todo el mundo habla castellano,pues habrá que relanzar el euskera!no?????.Eso es lo que nos ha costado la dictadura totalitaria en este país.Pida los€ a los responsables que todavía dicen que en Navarra no se hablaba euskera,siendo el abuelo del Sr Aznar navarro y euskaldun.De Etxarri Aranaz….
    Las paginas web están en los dos idiomas ,solo hay que darle a cambiar idioma.
    El único dinero que echo en falta es el que han robado personas ,con nombre y apellido,de ciertos partidos……tela.Y que devuelvan hasta el último € que luego no hay para pensiones,Seguridad Social….
    Y yo no tengo problemas para escribir en castellano ,solo pediría que sean las dos lenguas verdaderamente cooficiales.Si yo voy a una ventanilla tb me contesten en euskera y ,en su privada,hablé el idioma que usted elija.Y no,que yo hable ,el que usted ha elegido para mi.Eskerrik asko zure arretagatik.

  29. A Tereola:

    1.- Antes de la guerra civil, ya entonces, el porcentaje de hablantes de Euskera rondaba el 30% en Euskadi. Así que hablamos de una lengua muy inferior en cuanto a utilización ya entonces, sin que Franco estuviera ahí.
    2.- En Bilbao, desde siempre, el uso principal ha sido el español. Por un motivo fácil:lengua franca de comunicación comercial. Véase quien fundó Bilbao.
    3.- No hay motivo para «relanzar» nada ¿por qué? ¿Por qué los ciudadanos son súbditos y nuestros gobernantes nos dicen que tenemos que hablar o que tenemos que ser bilingües por narices? ¿Por qué tenemos que aprender ese otro idioma? Es bastante absurdo. Un idioma es una herramienta de comunicación. Lo lógico es usar la que en nuestro entorno nos garantiza de la mejor manera poder comunicarnos.
    4.- En Navarra en 1936 se hablaba euskera en la zona noroccidental y pirenaica. Y nunca ha sido el único idioma. Desde tiempos inmemoriales… múltiples lenguas en Navarra. Y no de manera exclusiva.
    5.- Páginas web: una en cada idioma. Así no hay que andar eligiendo porque los gobernantes-dictadores eligen en que idioma tenemos que entrar. Cada uno que vaya a su web.
    6.- Dinero robado: todos los partidos (y quizá, solamente quizá, excluyo a BILDU…. no recuerdo casos gordos de corrupción en que BILDU haya estado metido. El resto si)
    7.- Estamos de acuerdo: si vas a la administración, que se hable tu idioma. Pero eso no quiere decir favorecer o dar mérito a quien hable Euskera en una oposición. Ni que todos los funcionarios deban ser bilingües. Ni mucho menos.

    Y gracias por tu tiempo

  30. Pocopasaparaloquepodiapasar

    Ni Auschwitz ni gaitas gallegas, yo digo INTEGRACIÓN tu te sientes integrado sin saber euskera, yo te digo que NO, que estás cojo, y desde luego me hablas en castellano en esta tierra, me excluyes a mi. De igual manera que si vas a Inglaterra y les hablas en tu español.

    Ikasi zak euskera, erdalduna ez izateko. Ta ez ba duk euskera ikasten neri ez esan hire hizkuntan egiteko herri honetan.

    Hizkuntzak komunikazio tresnak dire, baina bakoitzak bere hizkuntza dauka.

  31. Neronek, vamos a ver. Si tu hablas español bien, ya noes estamos comunicando. No te excluyo de ninguna manera. ¿Cómo voy a estar cojo? Ahí está la clave. Esto no es Inglaterra. Hay textos en latín y en castellano en Euskadi desde hace más de 1000 años. No es una lengua ajena. En Carranza o Sopuerta lo del euskera nunca ha pasado ni se ha hablado. Luego realmente ¡es una lengua de esta tierra! No hay «cojera» que valga . ¿No lo ves? Incluso en esa tierra ajena a Vizcaya que es Navarra, había un crisol de lenguas. Por tanto, en el país vasco, en español, ningún problema: es una lengua de la tierra. Fíjate, se dice que era una lengua franca inventada AQUÍ. Por tanto hablar español aquí, es lo más normal.

    Yo no te digo que tu hables en español. Allá tu. Es tu opción. La mía es no dedicar un montón de horas a aprender euskera. Y es tan lícita como la tuya de decidir no hablar español.

    Y si, las lenguas son herramientas. Yo tengo 4 de esas y ninguna es el euskera, aunque te entienda. Sin acritud, sin hacer a nadie de menos. Es mi opción. Una de esas herramientas es el español, 100% de esta tierra.

    Y si ciertos partidos políticos recurren una ley, la justicia decidirá. Es su opción. Respetable por ser legal.

  32. «»Pocopasa»
    Dices:
    «»¿Por qué los ciudadanos son súbditos y nuestros gobernantes nos dicen que tenemos que hablar o que tenemos que ser bilingües por narices?»»

    Es que no es así. Repito; no creo mucho en la democracia (creo ahora mismo es un espejismo y quien manda es el poder económico) pero precisamente en este tema los gobernantes en relación con el euskera aplican un mandato popular en el sentido que ese impulso al euskera es algo que los partidos muy mayoritariamente votados en esta tierra llevan en su ideario de forma clara y desde siempre.

    Neronek; creo que confundes tus deseos con la realidad. La realidad es que los monolingües castellano hablantes están perfectamente en esta sociedad y en esta tierra. Cuando tú le dices a alguien que no lo está simplemente ignoras la realidad porque no tiene ningún sentido decir que una mayoría de miembros de la sociedad no está intregada en dicha sociedad porque es una amplia mayoría de la ciudadanía la que no domina ni se desenvuelve en euskera pese a los importantes recursos públicos que se llevan invirtiendo ya desde algunas generaciones para revertir eso con éxito relativo (fracaso tampoco).

    Y creo que la gente tiene mejor disposición hacia el euskera que impulso real o práctico. Es decir; una mayoría aprecia el euskera, lo considera una riqueza, algo propio y le gustaría saberlo pero sin que le suponga un esfuerzo aprenderlo.
    Cuando ya hay que currárselo…pues nos limitamos a cuatro o cinco rudimentos (esa es otra; dentro de las cifras de euskaldunes habría que diferenciar entre quienes lo dominan y hablan con corrección de quienes posturean y literalmente lo destrozan o dicen una frase cortita en euskera y la explocación posterior en castellano que, te consta, son miles).

    Y…¿por qué ocurre esto? Pues, aparte de , cierto, por la dificultad de la lengua en sí (no es catalán, ni gallego) precisamente por lo contrario de lo que tu afirmas. Porque no es factor necesario de integración. Porque los castellano parlantes están perfectamente integrados como vascos de primera, al 100%, con las dos piernas funcionando perfectamente (es decir, no están cojos).
    Si fuera como tú dices, mucha más gente, por sentirse integrada, haría mayores esfuerzos pero no hace ninguna falta a estos efectos porque una gran mayoría de vascos, apreciando el euskera, se sienten plenamente vascos sin saber euskera.
    Y eso no quiere decir que sean «españolistas».
    Los «españolistas» también tienen dificultades para ver la realidad que no les gusta, que es que a una mayoría de vascos la idea de España como patria les rebala, no les dice nada.
    Y es así y tendrán que asumirlo como tú tendrás que asumir que entre esos miles de vascos que se sienten plenamente vascos y muchos de ellos no tienen apego a la idea de España, se sienten así siendo castellano parlantes, sin saber euskera, porque asumen tb el castellano que es su lengua materna como parte de lo vasco.

    Y yo creo que una mayoría de euskaldunes-euskalzales, a los que les gustaría ver un mayor uso y penetración del euskera, sí comprenden esa realidad y por eso no fuerzan la nota, ni fuerzan el paso porque saben que es darse contra el muro de la realidad social y eso es contraproducente.
    Tu discurso generaría enemigos del euskera en gente que ahora lo valora positivamente, en mi opinión.

    La politización del euskera creo que es no solo lo que hace el PP, a la contra, sino también lo que haces tú. Y eso, si bien en un sector de la población más ideologizado pudo servir de impulso o motor, la motivación de aprender euskera como elemento de militancia, identitario, en otro sector, más amplio, generó rechazo y desconfianza.

    De un tiempo a esta parte creo que el mundo del euskera ha entendido eso y está rectificando y eso es buena noticia sobre todo para el euskera. El mundo del euskera, en sus campañas, ha entendido que su promoción no puede basarse en señalar «cojos».
    Y así crecerá. Pero, claro, luego la realidad es la que es y tampoco pasa nada por ello. Repito, es como querer corregir que en Bermeo se hable más castellano. ¿Por qué?

  33. Apocopasa….´
    Esta claro que el castellano lo habla el 100% de la población gracias a la dictadura.Pero eso de que antes de la dictadura lo hablabas solo el 30% me gustaría saber cual es la fuente. Me alegro de que estés tan informado !.
    Y la afirmación de que en Bilbao se hablaba mucho castellano será cierta desde cierta época.En que basas tu afirmación?Está claro que la inmigración ,de fines del siglo XIX y del periodo de la dictadura ,fue mayoritariamente en lengua castellana.De ahí la reacción que supuso el nacionalismo vasco,1894,ante el cambio que supuso la industrialización,con la pérdida del euskera y la cultura vasca.Si a esto le añadimos que en 1876 se abolieron los fueros,pues el cambio de modo de vida fue total.
    La euskaldunizacion de la población ha sido voluntaria en los centros educativos.El alumnado que quería apuntarse el modelo A o en castellano, se apuntaba y el que quería el modelo D o en euskera, pues también.Incluso existía un modelo B. Al principio todo el mundo se apuntaba al modelo en castellano y ,luego, progresivamente, fueron apuntándose al modelo en euskera. Casi todo el mundo se apuntó al modelo en euskera y se necesita que haya un grupo mínimo para impartir en un idioma, pero también para las asignaturas de modalidad y optativas.Yo no veo la imposición por ningún sitio. En cuanto al funcionariado si tiene que saber euskera porque si yo voy a la ventanilla tengo derecho a utilizar las dos lenguas oficiales según marca el Estatuto de Autonomía . Y eso no es un mérito sino una obligación porque lo dice la ley.Que pasa ,que no vamos a cumplir la ley?Parece ser que le veo prevaricando.
    Pero hay que dejar clara una cosa,yo lo hago porque mi idioma materno es el euskera ,por eso.Euskeraz bizi daigun!

    En cuanto al dinero que ha desaparecido, estamos hablando de 20.000 millones y otros 60.000 millones en subvenciones u otros términos parecidos.Que hagan el favor de devolverlo porque quiero cobrar mi pensión toda la vida ,y como yo otras personas. Además queremos escuelas bien equipadas, sanidad de calidad e infraestructuras en condiciones.
    Todo esto de la página web en dos idiomas ya existe, creo que lo has mirado y se puede cambiar de idioma.
    Lo que no vamos a hacer es tirar el dinero para poner dos páginas diferentes porque se puede poner un contador a cada uno. Un poco de sentido común para ahorrar. Como conclusión: hable usted en el idioma que quiera y diríjase a la administración el idioma que a usted le guste, pero yo también.

  34. Con esta entrada, Javier lo ha pegado !! 🙂

    LARRY: a Hitler también le votaron muchos, y lo que hizo estuvo muy mal, fue un delito. Lo mismo: si aplicas políticas discriminatorias, no está bien. Ni discriminación «positiva» ni leches, es un delito. Y aun que lo quiera «la mayoría», no se tiene que forzar a nadie a ser bilingüe. No cuela. El gobierno dictatorial de la mayoría tiene un nombre, y no es democracia.

    Larry, aquí suscribo al 100%: «una gran mayoría de vascos, apreciando el euskera, se sienten plenamente vascos sin saber euskera. Y eso no quiere decir que sean «españolistas».» Nos meten en la cabeza la contraposición Euskera/España. Y es falsa.

    Tereola: Lo de que antes de la dictadura era esa la cifra está en la web. Lucien Bonaparte hizo un mapa del Euskera a mediados del Siglo XIX… ya y ni Álava ni encarnaciones eran Euskaldunes, CERO patatero. Y el resto, parcheado, mezclado.

    Falso lo de los centros educativos: hay padres con denuncias en Guipúzcoa: imposible modelo A en general. En Vizcaya te dicen que no hay demanda y listo. Y hay consignas.

    No te confundas sobre el funcionariado. Una cosa es que a ti te atiendan en Euskera, otra diferente que TODOS tengan que hablar Euskera. con que haya gente para atenderte en Euskera basta. Así que lo del mérito es discriminatorio. Se puede perfectamente habilitar un número de plazas que lo conozcan. Y tema resuelto sin forzar a que en TODAS las plazas sea mérito. No me ves prevaricando. Prevaricar es poner las comunicaciones solamente en la lengua minoritaria por parte de la administración en Euskadi. Y de ahí la denuncia, que seguramente ganen. Y otra vez al arca raca del victimismo. Cuando saben de sobra que hacen mal. Que lo pongan en las dos. O en todo caso en la que hablamos el 100% ¿no? Lo demás es de cajón que no está bien.

    Vive en Euskera, adelante. Pero a mi déjame vivir en español y no me pongas en Bilbao todas las marquesinas solamente en Euskera. Basta de imposiciones.

    En Bilbao SIEMPRE desde su fundación se ha hablado primero en Bilbao. Y si tuvieras antepasados como yo que hicieron el tránsito del baserri a Bilbao, lo sabrías. Una villa fundada básicamente para que los comerciantes de la mesta vendieran su lana, burgaleses (lo cuenta Escolano el periodista nada sospechoso de ser «fascista» en uno de sus libros). Los nombres de las 7 calles originales eran en castellano. Todas las leyes, El comercio. Etc. Por parte de bisabuela paterna eran arratianos, y llegaron a Bilbao y hablaron en castellano. Sin más. Otra bisabuela materna bajaba al mercado y aprendió castellano para vender los productos del baserri en Bilbao. Y Franco no había aparecido. El español Era la lengua de Bilbao. Como siempre lo ha sido. Ya vale de ver Francos, cuando antes de aparecer Paquito el español ya era de largo la lengua única para la mayor parte de los habitantes de Euskadi. Vale del cuento de Paquito, que esto viene de muchos siglos antes.

    si quitas el mérito del euskera en las oposiciones, tu y yo sabemos que se cae el sombrajo y se acaba el cuento. Y lo saben los políticos. Si se cae el gasto anual de más de 200 millones (subvenciones a publicaciones, radio, periódicos, liberación de profesores, programas de difusión, estudios diversos, editoriales, colegios, empresas,…..) del asunto se muere, eso si que sería ahorro. Y lo sabemos todos. Y Vitoria no estaría en proceso de colonización. Por ejemplo.

    Páginas WEB: un dominio al año cuesta unos 20 Euros. Así que si no ponen dos páginas, una para cada idioma es para poder jodernos y meter en primer lugar en Euskera. No por «ahorro». Y así además no se ve a cual va cada uno, todos entramos a la misma, que está en Euskera y engorda la estadística. Todo falso. Para mezclar y engañar con la supuesta aceptación. Como ETB1, que la ve el 2%. No jodamos.

  35. Pues sí, otra vez…¡ y qué pereza!

    Desde Catalunya lo veo familiar pero distinto. Cierto que tenemos ventaja en cuanto al uso ya que incluso gente del PP, C’s y VOX hablan catalán pero también hay carencias importantes.

    No voy a poner la lista por no aburrir y porque creo que hay que ir a la raíz: sencillamente, el proyecto nacional español no contempla el euskera y el catalán como parte de ese proyecto. Sí, es curioso que los que se desgañitan a diario diciendo que «Las Vascongada» y Cataluña son tan españolas como Castilla la Vieja – o incluso más – no consideran que las lenguas de esas naciones sean españolas. En Suiza, por ejemplo, consideran que las 4 lenguas oficiales son «lenguas nacionales». En Esa Gran Nación que es España se habla de la «lengua nacional» y las «lenguas autonómicas». Creo que queda clara la ideología que hay detrás de ese pensamiento. Simplemente, se considera que hay una lengua superior y otras inferiores y que el uso de éstas lo deben decidir no los vascos o los catalanes sino los españoles. Es decir, supremacismo en estado puro. Ese complejo de superioridad tan arraigado en el subconsciente español que es imposible de erradicar.
    No hay que darle más vueltas.

  36. Politincorr, no se a que viene lo del «proyecto nacional español». Quizá esté escondido en ocultas salas.

    Mira, esto va de personas. te lo estamos diciendo más de uno. No tenemos porque hacer vida en una lengua diferente al español. El español es tan vasco como el euskera. Lo habla el 100% de la población. Y ha sido lengua en Euskadi desde hace muuuuchos siglos. En partes de la euskadi actual jamás, jamás se ha hablado euskera (Encartaciones y la mayor parte de Álava). ¿por qué diablos hay que forzarlo?

    ¿No será que hablas del proyecto nacional tuyo? El fetén, el bueno, el guay y que lo quieres imponer.

    Entiendo que las personas importen un pimiento, no las comparemos con «los conceptos» , «las ideas», «la patria» (real o inventada) y «las estructuras del estado naciente». Donde va a parar. Las personas. Esas cosas de dos patas que te importan un pimiento.

    No hables de superior e inferiores cuando por el pecado de tener una lengua materna, el español, diferente a la que 4 iluminados pretenden que tiene que ser nuestra lengua, se articulan leyes en la taifa de turno que den lugar a que la lengua minoritaria en nuestro territorio pase a ser por narices la de todos, aludiendo a injusticias pasadas, a Franco o a San Pedro. Y a un tendero si no rotula por fuera en catalán le cae la del pulpo. Eso si que es nazi, excluyente y dictatorial. Pero con seno, ¿no? Déjale que rotule como le de la gana el exterior de su tienda, en chino mandarín si quiere, y si los clientes no lo aprecian, no comprarán en esa tienda. Él libre de rotular, y tu libre de ir o no. Ahórrate de paso lo de pegarle pegatinas en el escaparate para amedrentar.

    Lo demás, dictadura. La nueva y «buena» que nos metéis con calzador. Habla la lengua que te de la gana, pero deja que yo haga lo mismo, y deja de intentar convencerme sobre que tengo que hablar o dejar de hablar, y de paso no me metas la mano en el bolsillo para pagar tus rollos, que nos cuesta una millonada cada año entrar en esta etapa florida de «un país que recupera la lengua que en muchas partes del mismo jamás se habló», mientras nos vamos al garete.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *