El idioma de Bilbao

Decimoquinto d铆a de cuarentena
#YoMeQuedoEnCasa

Perdonen, 驴en qu茅 idioma hablan?芦. La pregunta la hizo, hace unos a帽os, la camarera de un restaurante del Village de Nueva York. Las dos parejas de bilbainos que compart铆an viaje y mesa se miraron sorprendidos.

No recordaban haber hablado en euskera y la chica que hac铆a la pregunta era argentina.
En castellano鈥, le respondieron. 鈥No -dijo ella- eso no era
espa帽ol, era鈥tra cosa
鈥.
Y ten铆a raz贸n. Recapitulando la conversaci贸n concluyeron que el despiste era normal. 鈥Estoy larri y no quiero mojojones鈥 o 鈥este vino, ni para kalimotxo鈥 o 鈥no seas borono y deja bote鈥, adem谩s de los muchos 鈥減ues鈥 salpicados, ayudaban poco a la ubicaci贸n del idioma.

A eso a帽adan una lista de palabras, tan gruesas como pr谩cticas, de esas que gustamos llevar en el zurr贸n los del botxo. Viajando en el tiempo y en el espacio podemos recordar recordar, si es que hace falta, que adem谩s del castellano y el euskera tenemos otro idioma: el bilba铆no. No aparece en el 煤ltimo soci贸metro, ni falta que le hace. Existe. De hecho, lo guardamos como un preciado tesoro, el Diccionario de la Lengua Bilba铆na. Hace unos a帽os, su creador, Juan Echegoyen, hablaba de lo que en Madrid creen que es txirene o que al g眉ito, por alguna extra帽a raz贸n, le otorguen significado sexual. Que al balde de agua le digan cubo y al txoto, capucha. Y que si llamas trintxera a un tres cuartos impermeable o txamarra a una cazadora no te entienden m谩s all谩 de Altube.

Convenimos que el 隆aupa!, fuera de lo deportivo y seg煤n tono, sirve de 谩nimo o de condolencia. Pero si el giro de cabeza es ligero, conlleva indiferencia. Queda claro que somos singulares en lo geogr谩fico, lo l茅xico y lo ortogr谩fico.

Cierto que en cuestiones gastron贸micas no hay regi贸n o pueblo que no tenga su propia forma de catalogar verduras, pescados o carnes.

Si pides zapatero en Madrid, por ejemplo, no se imaginan que te refieras a una palometa o japuta. El zancarr贸n se llama morcillo. Las vainas, jud铆as verdes y las alubias, jud铆as rojas. Las rabas, calamares. De la antxoa y su traducci贸n como boquer贸n no voy a hablar. Hasta en la RAE llevan empanada con el asunto.

Pero lo nuestro va m谩s all谩 de un mero regionalismo. Basta con recorrer 99,8 km. (y cruzar el peaje) para descubrir que, en Donostia, al juego del campo quemado, ojo al dato, le llaman bril茅 y no saben que las bicicletas llevan catalina. Explica t煤 ahora, por ah铆 fuera, lo que es el color azul Bilbao.

Por eso, los que pisamos otras tierras, nos reconocemos con un simple saludo, una palabra suelta o un taco arrastrado. Somos capaces, incluso, de ubicar a un paisano en una localidad concreta seg煤n llame al b铆garo, caracolillo o magurio. Lo que, sumado a lo anterior, demuestra que somos un mundo.

De ello escribieron, unas veces con sorna y otras, aunque pocos lo sepan, con evidente inter茅s, ilustres del verbo como Cervantes o Quevedo. Por algo ser谩.

En fin… les dejo que estoy confinado en el botxo. Tengo aplazada con la cuadrilla una jamada del cop贸n y luego parranda.

Dice Javi que iremos a su txoko (que no Sociedad), una potxolada encima de La R铆a, enfrente de los del otxote, en una lonja del Kasko llamado 鈥Los Txirene鈥. De piscolabis antxoas albardadas o rabas,  gambas a la gabardina (esas las hace Jon). Luego, bien sukalki de zancarr贸n 贸 alubias con sacramentos y helao de kukurutxu. Antes, unos potes. Dos rondas de txikitos y zuritos (quiz谩 alg煤n txisme de verm煤 en el Urdi帽a) y una espuela r谩pida, que el pastor del Gorbea dice que el mes que viene, tras la cuarentena, va a hacer fresco (o sea, una rasca que jode)

Abst茅nganse los pichicomas, txotxolos y sinsorgos. Para los trompalaris, que pisan iturri en seguida, prohibido llegar perfumaus. Y el que ande kili-kolo, tranki. Tambi茅n podemos tener porrusalda, Agua de Bilbao y el tel茅fono del Igualatorio. Ah, y nada de katxis. De coger casta帽a, que sea con fuste.

En fin pitxines, agur sin m谩s.

Publicado por

I帽igo Landa Larrazabal

I帽igo Landa Larrazabal (Bilbao, 1967) Destinado en la Agencia Espacial Vasca. Estudi贸 Austron谩utica en euskera y curs贸 el mismo m谩ster que Pablo Casado en Universidad Rey Juan Carlos, el fugado. Vive en Bilbao

42 comentarios en 芦El idioma de Bilbao禄

  1. Pocopasa, adeitasin osoz, hemen duzu Euskaltzaindiaren liburu bat Euskararen historiari buruz, 607 orritik aurrera testigantza zuzen pilo eta hainbat egilen erreferentziak dituzu euskararen egoerari buruz meatzalde eta enkarterrietan: https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/77401.pdf&ved=2ahUKEwirsJin8c7oAhUH8xQKHQsMCSI4MhAWMAZ6BAgCEAE&usg=AOvVaw2rL1pkXFCoMX2VYGIt-VAC. Suposatzen dut egile eta testigantza guztiak ez direla 芦ez-fidagarriak禄 izango zuretzat, baina batek daki. Eztabaida izan daiteke zein mendean pasatu zen gaztelania eskualde horren hizkuntza nagusia izatera euskara ordezkatuz, baina esatea euskara ez dela izan eskualde horren hizkuntza ez du oinarri historikorik, nire ustez. Eman mesedez erregistroak edo egileak esaten dutenak euskara ez dela inoiz izan eskualde horren hizkuntza, jakinmina daukat.

    Bestetik, jakina herri batek ez baduela bere hizkuntza erabiltzen hizkuntza horrenak egin duela, argi dago. Eta euskaldun askok, historian zehar, euskararen kontrako jarrera azaldu dutela, jakina. Baina euskaren atzeraldi historikoa kanpoko faktoreen esku etorri da gehienbat, hots, euskararen aurkako politiken esku. Ala esango didazu ez dela egon, hainbat mendetan zehar, euskara desagertzeko politika sendo bat? Ez da euskaren aurkako errepresiorik egon?

    Amaitzeko, jakina ingelesak mundu eta kultura bat irekitzen duela…eta beste hizkuntzek ez? Euskarak ez dizu kultura eta mundu bat irekitzen? Zeure herriko kulturak, jendek eta historiak ez dute baliorik zuretzat? Hizkuntza eta kulturen aniztasuna funtzezkoa dela gizakiarentzat, dinot nik. Eta hori dena eskumaldera edota gernikara edota gipuzkoara ez zoazelako? Ze arazoa ikusten duzu Bilbo elebidun (edo hobe, eleaniztun) batean? Esango didazu ez diozula gorrotoa euskal kulturari eta sinetsiko dizut, baina kanpotik ikusita guztiz kontrakoa ematen du, tamalez.

    Agur bero bat!

  2. (II) Mikel, por si acaso. Yo no odio ni a lo vasco ni nada parecido. Mira tu, todos mis antepasados llegaron a Bilbao desde zonas euskaldunes. Lo llevo dentro. Ni odio ni nada. Pero si tengo ahora un idioma de uso com煤n que es el castellano, 驴por qu茅 voy a cambiarlo? Salvo obligaciones (y en ello est谩is), no hay motivos. Mira, al ingl茅s no hay problema en cambiarse , es f谩cil … te abre un mundo cultural muy rico (pel铆culas, libros, gente), omnipresente con el que te mueves por el mundo y trabajas y te ganas la vida. En mi caso a la margen derecha y Gipuzkoa, ni voy, as铆 que …. 驴para qu茅 usar el escaso tiempo, que nunca sabemos cuanto va a ser como estamos viendo con el coronavirus, en emplear un euskera que no he usado jam谩s en la vida real aparte de lo que nos met铆an en clase a la fuerza?

    PD: los contenidos de Leohinabarra , que creo que es de Altuna como autor, no est谩n contrastados. Las referencias no son firmes. Est谩 rebatido por otros autores. Pero eso es otro debate, y ya da pereza. No vamos a hacer sinsorgadas!

  3. Gogo pixka bat? No , por favor. Mi tiempo lo uso yo, seg煤n lo que me interesa. No 芦porque hay que hacerlo禄 o 芦porque me est茅n diciendo que es un deber patri贸tico禄. Lo que faltaba. Los que somos de Bilbao no tenemos que andar en eso. Bilbao es la capital del mundo, a ver si nos enteramos.

    Mikel, Lehoinabarra menos rigor tiene de todo. La toponimia no enga帽a. Y en lugares como Carranza o Sopuerta, hay testimonios escritos desde hace m谩s de 1000 a帽os mostrando que su lengua es romance. Que el reino de Navarra invadiese esas zonas de manera breve metiendo pobladores es algo que ni siquiera est谩 probado. Tradiciones, lengua, habla…. es as铆 en casi todas las encartaciones salvo zonas lim铆trofes. Son zonas celtas y luego romanas. Se borra la huella celta de manera interesada en todo Euskadi, cuando son los verdaderos antepasados. Los dem谩s (romanos, vascones, 谩rabes…) fueron invasores llegados m谩s tarde.

    Mikel, sin pruebas escritas de que se hablase euskera en Encartaciones o la mayor parte de 脕lava (la provincia con m谩s restos romanos por km2, por cierto), frente a la abrumadora presencia romance, con pruebas escritas, restos, toponimia secular. Lo m谩s, especulaciones de unos y otros. Y voy m谩s all谩, irrebatible: si una poblaci贸n no habla una lengua (mapas de Bonaparte en el s. XIX por ejemplo), desde hace siglos, el Euskera no es ni puede ser su lengua, de ninguna manera. Si hasta ha habido campa帽a para cambiar la toponimia. Que lo de la imposici贸n est谩 muy bien en un per铆odo de tres o cuatro d茅cadas. Una vez desaparecida una lengua, lo dem谩s es imponerla a sus no-hablantes mediante discriminaci贸n positiva y cuentos. Y gastando millonadas cada a帽o. y tenemos que escuchar 芦la preocupaci贸n porque los ni帽os no hablan euskera entre ellos en el recreo禄. 驴Qu茅 chorradas de debate es ese? Preocupar谩 el coronavirus, no poder comer, quedarte en el paro, violencia en las calles. Pero si tienes una lengua, y en Bilbao desde su fundaci贸n es la misma herramienta la que se ha usado, el castellano , espa帽ol o como se llame, lo dem谩s es cuento y montar pollos donde no hay problema. Es lo que la gente habla. Y a este paso, en no mucho tiempo, hablaremos ingl茅s, spanglish o lo que sea 驴y qu茅 m谩s da? y ser谩 con giros txirenes 驴Quieres ser guardian de esencias y talib谩n de no-s茅-qu茅? Bien, es tu decisi贸n. 驴De qu茅 personalidad hablas? 驴de la que nos dictan como correcta? 驴Corte de pelo de una manera? 驴Zapatos de no s茅 que tipo? 驴M煤sica la que me digan? Cada uno la que le de la gana, reba帽os, mejor no. El problema es el af谩n de imponer. De hacer 芦justicia禄 o no s茅 que historias.

    Que man铆a de querer imponer lo que debemos hablar y lo que debemos pensar. La prueba son las millonadas anuales para promocionar por 20 sitios el euskera y decirnos a los de Bilbao lo que tenemos que hablar.

  4. Euskalduna euskera dakiena da, beste guztiak erdaldunak dire, ta ez da behar baserri bat eukitea euskaraz jakiteko, bakarrik gogo pixka bat.

    Ta Bilbotar batek txinboa txolarriarekin nahastea, no coment. Baina beno boqueroia ta antxoa ere arrain mota desberdin modura saltzen ba dute, ze espero dezakegu?

  5. Neronek, no se olvida, es que nunca fue. En Bilbao al menos. Villa fundada por Don Diego Lope de Haro. Imagino que se querr谩 borrar eso tambi茅n. Y con catedral dedicada a Santiago, como sede eclesi谩stica principal.

    Y es que el idioma de Bilbao es claramente distinguible del de los pueblos que la rodean (margen derecha, Encartaciones y otros)

  6. Euskararen bilakaerari buruz Enkarterri-Meatzalde-Bilbo eskualdean: https://lehoinabarra.blogspot.com/2015/10/desaparicion-del-euskera-de-las.html

    Pocopasaparaloquepodiapasar, zure eskubide osoan zaude nahi duzun hizkuntzan egiteko, zelan ez. Baina gaztelania ez da bertoko hizkuntza, kanpoko hizkuntza da eta asimilazio prozesu baten barruan inposatu ziguten (bertoko batzuen laguntzarekin, dena esan behar da). Ados bazaude inposizio horrekin eta gure kultura eta nortasuna desagertzearekin, ba zuk zeuk. Baina ez jantzi zure jarrera modernitasunez edo hizkuntza-neutraltasunarez; geure kulturarekiko eta nortasunarekiko gorrotoa besterik ez da eta.

  7. Y una goitibera,a ver .No me lo he pasado yo bien.Estuve hasta los 16 a帽os en Burce帽a,en el Instituto de Bilbo tb y fu铆 el m谩s feliz del mundo.
    Claro q se nos conoce.Cuando llegue a Zgz,me dec铆an de co帽a 芦,Ordu帽a pasta caser铆o aibalahostia,se nos nota hasta el andar.Me hubiera gustado aprender Euskara,se empezaba cuando me fui en las Ikastolas.Aupa el Athletic.

  8. Kaixo I帽igo,

    Bai, ez nuen zure kontra edota zure artikuluaren kontra jo nahi, baina izenburua nahiko deigarria iruditu zait, besterik gabe.

    Tamalez, euskararen egoera kezkagarria da oso, bai Bilbon zein Euskal Herri osoan. Eskualde erdaldunetan ezagutza gora doa, baina erabilerak hutsaren hurrengoa izaten jarraitzen du. Eta arnasgune euskaldunetan erabilera behera doa etengabean, gaztelaniaren presioari aurre ezin eginik. Eta horren aurrean indar politiko abertzaleek (ala, hobeto esanda, erregionalista bata eta internazionalista-multikulturalista bestea, azken urteetako diskurtsoan behintzat) ez dute ezer egiten, euskara ez dago lehentasun politikoen artean, ez da konzientzia nazionala sustatzen. Espainol eta frantsetzen aurrean burua makurtu dugu, ez dakit amaieraraino.

    Euskara ez dela inoiz Enkarterriko ala Bilboko hizkuntza izan esaten dutenei gomendatuko nieke historia apurtxo bat irakurtzea. Euskal herritar askoren auto-gorrotoaren beste seinalea da diskurtso hori, desagertu diren hainbat herritan eta naziotan ikusitakoa.

    Agur bat urbanita eta maketo euskaltzale baten partez!

  9. Esto de que os pens茅is que sois m谩s vascos por hablar euskera o por tener un caser铆o que uno de Bilbao es absolutamente err贸neo. Soy tan vasco como cualquiera de esos que nos llaman maketos, yo nac铆 en Bego帽a, desgraciadamente no se Euskera, pero mi familia es vasca, mis antepasados son de Delika, Gerrikaitz o Markina y nadie aunque hable Euskera tiene derecho a decir semejantes tonterias.

  10. I帽igo
    Gracias por la aclaraci贸n. Mi duda era si fue una 芦ocurrensia禄 de Jon Uriarte de EL CORREO ESPA脩OL o tuya.
    Aclarado a tus lectores que es tuya.
    Hay mucho ANA ROSA QUINTANA por ah铆.

  11. El tximbo es la CURRUCA en euskera txinbo , masusta txori, …. (Sylvia atricapilla) , un gorri贸n o en euskera txolarria /arto txoria… (Passer domesticuses) es otra especie de ave.

    Estos urbanitas,… El termino txinbera se utiliza en gran parte de la Euskal Herria vascofona. Los bilbainitos piensan que han inventado palabras en euskera, que resultan o grasiosas mescladas con el erderas y lo que resulta es que lo que han hecho ha sido olvidarlo.

  12. Pichicoma, en realidad es bichicoma, ya que viene del ingles de la palabra beachcomber, mas o menos vaganundo, indigente etc.

    1. Nooooo. Txinbera….. El nombre se puso en tiempo de hambre y necesidad. Con esa escopeta de aire comprimido se cazaban Txinbos o Txinbitos, o sea, gorriones.

      El nombre castellanizado en Chimbo como el utilizado desde 1963 por una jabonera. De hecho, en las pastillas de jab贸n estaba grabado un Txinbo… Un gorri贸n.

  13. Neronek, sabes de sobra que el castellano ha sido siempre el idioma en Encartaciones, zonas mineras y margen izquierda (siempre, y realmente es una 煤nica zona , Encartaciones, separada de Vizcaya siempre estuvo) y en Bilbao. Y no pasa nada. Es un idioma. Como otros. y no tenemos necesidad de aprender otros. Ingl茅s para el curro y franc茅s o alg煤n otro. Y no pasa nada. Con respeto. No debemos nada a nadie. Ni tenemos deudas con nadie. Ni obligaciones idiom谩ticas. Vivimos y dejamos vivir. Tu habla lo que quieras, nosotros, tambi茅n. No tenemos necesidad de andar a la gresca. Mira, hasta nos dejamos quitar de los impuestos para que se imponga poco a poco el Euskera. Ni siquiera montamos foll贸n por ello.

    La entrada de I帽igo hace referencia a los giros curiosos de nuestro idioma, el de Bilbao. Con palabras prestadas del euskera (驴por qu茅 no?) y usos y costumbres. Es nuestra personalidad. A ti, te recibiremos siempre bien, seas de donde seas. Los comercios, los bares, los restaurantes, museos, parques… es una ciudad agradable. Y hay sitio para todos. De verdad, no hay que andar en broncas. Bienvenido siempre eres. Y si ya animas al Athletic, ya hay algo que nos une.

  14. Eta hi eta hiriko bilbainitoak euskaltegira joanez ia zerbait ikasten dezuten, zeren eta Bilboko hizkuntza espainiera dela esateko, Bizkaiko edozein toki euskaldunetan esaten diren euskarazko hitz solteekin, ez da beharrezkoa ezeren ikasketarik edukitea.

    Ta horrela jarraitu, espainiarrez idazten, hori delakon Bilboko hizkuntza gaur egun, hire hizkuntza.

    1. A qu茅 s铆!!!
      Bueno… T煤 sigue d谩ndole al helado y viendo los fuegos por la tele (o tocando el tambor) 馃槈

  15. Estupendo art铆culo I帽igo, es cierto, en cuanto abrimos la boca en cualquier lugar, ya saben de d贸nde somos, curioso reportaje y m谩s en 茅stos d铆as que tenemos que distraerse al bolo.
    Eskerrik asko.

  16. Bueno Neronek, ll谩manos como quieras. Somos la capital del mundo. Puedes venir cuando quieras, siempre ser谩s bienvenido.

  17. Gauza bat leihatila da, bertan dagoen karteltxoa, ta beste gauza bat lehiatil horretan dagoenak euskeraz mintzo egiteko gaitasuna edukitea. Hori bai EGA edukiku du, kaxoi barruan.

    Beste aldetik Bilboko hirikoak XX mendearen hasieratik maketoak izan zerate ta oraindik ere ez da ezer aldatu, bilbainito erdaldunak zerate ta horrela jarraituko dezute.

  18. El idioma de Bilbao es y fue el castellano, especial, pero castellano. Desde su fundaci贸n. En las guerras carlistas, en tiempos previos. No nos enga帽emos. Y hay Neronek en eso tiene raz贸n. Aunque lo de MAKETO que dice Neronek …. creo que no aplica hoy d铆a realmente. Porque son ciudadanos con familias que llevan unas cuantas generaciones en Bilbao, fueran de donde fuesen sus tatarabuelos. Es m谩s, de Bilbao la gente se va yendo poco a poco, emigraci贸n por falta de oportunidades para la gente con estudios. Sobre el idioma, los mismos nombres de las calles, en las propias siete calles, son claros.

    Si ya tenemos una lengua, y lo ha sido desde hace siglos, lo dem谩s es querer imponer una diferente y ajena a Bilbao. Eso si, metiendo dinero p煤blico a saco. Que costar, cuesta un past贸n. Y habiendo una herramienta de comunicaci贸n establecida, es cuando menos extra帽o.

  19. A Nire Egiak : 驴De qu茅 invasiones hablas?
    A todos : una curiosidad sobre el t茅rmino zurito :

    En aquella 茅poca, los j贸venes se juntaban en pe帽as taurinas. Cada una dedicada a una figura distinta. Ser铆a uno de los amigos de Carlos, Miguel 脕ngel, el que dio con Gabriel de la Haba, Zurito, de C贸rdoba, y el que decidi贸 que se reunir铆an bajo el nombre de este torero. As铆, los zuritos, iban de bar en bar pidiendo el tradicional txikito de vino. Todos, menos Carlos. 鈥淵o tomaba vino, pero estaba hasta los cojones de esa mierda. Era pele贸n y empec茅 a pedir cerveza鈥, le confes贸 a Cornejo.
    Mientras el resto de la cuadrilla se beb铆a los txikitos en dos sorbos, Carlos dejaba en cada bar media ca帽a. 鈥淧ero de repente se empezaron a sumar otros, a no tomar vino. Pasamos a ser 5 y de repente 茅ramos 8. Total, que empezamos a meter presi贸n: no me pongas una ca帽a, ponme media. 鈥楿n mini鈥, dec铆amos, 鈥榰n mini de cerveza’鈥. Los camareros tardaron en concederles ese medio vaso, pero ser铆a en el bar Irutxulo, de Patxi Alkorta, donde comenzaron a tir谩rselas m谩s cortas.
    Poco a poco, la gente empez贸 a copiar la idea y a pedir ese 鈥渕ini de cerveza鈥 para poder seguir el ritmo a los de los txikitos. 鈥淯n d铆a alguien dijo: 鈥楺u茅 pena que no tengamos un nombre para esto鈥. Y probablemente se le ocurrir铆a a Patxi: 鈥淥ye, 驴no tenemos una Pe帽a Zurito? Pues lo llamamos as铆, zurito鈥. El nombre se extendi贸 con rapidez y mientras en el resto de Espa帽a se ped铆a un corto de cerveza, en el Pa铆s Vasco se exig铆a un zurito.

    Loreto S谩nchez Seoane

    1. Curiosa historia. La desconoc铆a. Es bonita.
      S铆 sab铆a del origen del t茅rmono kalimotxo (antes Rioja Libre)…

  20. Gracias por recordarnos esto que public贸 Jon Uriarte en EL CORREO ESPA脩OL en 2010 y luego I帽aki Anasagasti en su blog en el 2013. Desconozco m谩s detalles al respecto.
    Goitibera, gargant煤a, los bollos de mantequilla, el pastel de arroz, las trincheras de MURO..aquel Bilbao gris y lluvioso que se nos fue para alegr铆a de unos y lamento de otros.
    隆Aybalaostia!

    1. En realidad viene de tiempo atr谩s. Lo publiqu茅 en el peri贸dico Bilbao (y en un blog personal que ten铆a) en 2009. Luego Jon se hizo eco en 茅se 芦diario禄 que citas en 2010 e I帽aki (en su Blog) en marzo de 2011. Lo 芦rescat茅禄 para este Blog de Deia en mayo de 2013 y, ahora, siete a帽os despu茅s lo he reeditado.

      Parece un art铆culo 芦Guadiana禄 !!!

      Cuando vuelva a 芦salir禄, ya meteremos goitibera, gargant煤a, sinsorgo, mindundi, artaburu, bapes, ganorabako y madariketue !!!

  21. Bilbao hiri ERDALDUN MAKETO BAT da.

    Tabernatatan eskatu zer?. jajajajajaja…tabernari gehienak kanpotarrak badiren, jesarten zera terraza batian ta nola eskatu Kolonbiatar bati zerbait euskeraz, ta gero jabeak extreme帽oak ta gailegoak ba diren ta naiz ta bilbon jaio gehienek %95 ez ba dakiten euskeraz?. 芦Pintxo potea禄 hitza bera erdalkeri bat da.

    Bulego publikoetan ez da euskeraz hitz egiten. Gauza bat perfila edukitzea da, ta beste gauza bat euskeraz elkarrizketa bat gahi ahal izatea , zuk tira ta tira euskeraz ta besteak dena gaztelaniaz.

    Udaltzaingoan no coment. 40 urte daramate euskeraz ikasten, ta egon dira bai udaltzaingoiei euskeraz hitz egiteagaitik komisaldegian amaitu dabenak.

    Bilbao, hiri MAKETOA da gaur egun ta XX mende hasieratik ez da asko aldatu.

    PD: ez da esaten Bilbaokoa, Bilbokoa edo ta Bilbotarra esaten da. Beste gauza bat Bilbao euskeraz Bilbao dela da.

    1. Nik uste dot pixkanaka, aurreko belaunaldiek, ratioa igoko dutela.
      Nik, ezagutzen dudan bulego publikoetan, euskarazko leihatilak daude.

      Udaltzaingoari dagokionez. Lehen eskutik ezagutzen dot. Eta borondate politikorik ez badago, ez da nahikoa.

      PD: Ni 芦Bilbo禄 txorroda handia iruditzen zait. Ni Bilbaokoa naiz… Bilbaokoa, Bizkaikoa, Euzkadikoa, Europakoa…

    1. Normal… Al llegar dir铆as 芦驴por d贸nde co帽o entro?禄 y, una vez 芦llegao禄 soltar铆as eso de 芦vamos a tomar un zurito y luego subimos las maletas禄. Jejejejejeje

      Me acabo de acordar de un t铆o m铆o. Fue a Madrid en coche a una boda. Al llegar (por la carretera nacional y en su Citro毛n Tibur贸n) baj贸 la ventanilla en la Plaza de Castilla y le pregunt贸 芦驴Qu茅 pueblo es este?禄 y ante la at贸nita mirada del guardia, mi t铆a apostill贸 芦no seas insustancial, si por la ma帽ana hemos pasao Miranda pues ser谩 Burgos禄.

  22. Bonito articulo, I帽igo, aunque hay muchas zonas de Castilla y otros sitios donde al morcillo le llaman zancarron y al jurel chicharro o a la caballa verdel (all铆 con V), aunque no conozco ninguno que a los mejillones les llamen mojojones (palabra que, con todos los respetos, me parece horrible).
    隆Claro que hay un idioma bilbaino (sin acento, creo)!, pero creo que sabes que el tener un 芦idioma propio禄 no es espec铆fico de Bilbao… conozco alguna situaci贸n donde dos pueblos situados a apenas 20 kil贸metros tienen distintos nombres para los utensilios cotidianos…. lo que no es 贸bice para felicitarte por tu art铆culo precioso, en fondo y forma.

  23. Errespetu osoz: Euskara da Bilboko hizkuntza jator bakarra. Eta gaztelaniaren 芦bertoko禄 aldaera horiek, kolonialismo eta atzerritarren zapalketaren ondorio hutsak. Ez gaitezen nahastu, norbaitek pentsatuko du 芦aibalaostia禄 edota 芦dos zuritos pues禄 direla euskal-ez-dakit-zer. Eta ez dira. Herri bezala hori ahazten badugu, gureak egin du.

    Agur bero bat!

    1. Kaixo Mikel.
      Beno…. Bilbo (ez zait Bilbokoa gustatzen… Bilbaokoa naiz eta ez Bilbokoa), hiri elebiduna da.
      Ez da inor nahastuko, eta inoiz ahaztu egiten da Herri gisa zer garen.
      Artikulu bat besterik ez da umorea.

      Besarkada bat.

  24. JAJAJAJA todo cierto. Y en el vestir. Yo he detectado gente de Bilbao en Par铆s solamente con ver la ropa.

  25. Genial articulo. Es verdad, asi hablamos sin darnos cuenta, de lo m谩s normal para nosotros y extra帽o para los dem谩s. Es l贸gico. Amigos uno tiene de otros lugares que cuando est谩n por aqu铆 y cuando les dices, desde uno de los barrios, vamos a Bilbao, te dicen 芦pero no estamos ya禄?. Yo har铆a lo mismo. Somos as铆.

  26. Eskerrik asko I帽igo por recordarnos nuestro castellano tan caracter铆stico, el cual comenz贸 en 茅pocas de nuestros birraitona-amonak , pero al rev茅s, ya que al ser invadidos, especialmente en las 煤ltimas contiendas, les prohibieron hablar euskera, por lo que se vieron obligados a chapurrear un idioma que no dominaban en la inmensa mayor铆a de los caser铆os鈥ero ya aparecer谩 alg煤n 鈥渢xoriburu鈥 insustancial a contradecirte鈥orque los 鈥渢xotxolos鈥 no descansan.

  27. En espa帽ol, y cada vez m谩s en wolof, rumano y en 谩rabe. Lo dem谩s chorradas.

    Bilbon euskaldunak, gutxi, gehien bat Euskal Herriko barrrukaldetik joanak lanerako edo ta bizitzera.

    Ahal dezakezu eskatu zurito pintxo batekin bat taberna batian ingelesen, frantsieraz, gaztelaniaz, … baina euskaraz, ez, kriston arpegia ipinten dizute. Ta hau estrapolatu daiteke baita dendetan, edozein bulegotan, udaltzaingoekin zer esanik ez,… maketoen hiria da gaur egun Bilbao, ta gero ta gehio.

    1. Zorionez Bilbon gero eta taberna gehiago daude 芦Pintxo-xurito禄 edo 芦pintxo-pote禄 bat euskaraz eska daiteke.
      Ostalaritza-elkarteek, agian, oinarrizko nozioak sustatu beharko lituzkete ostalarien artean (ingelesez, adibidez).

      Lege bidez, Bulego Publikoetan euskaraz hitz egiten da. Udaltzaingoa dagoeneko gainditu gabeko irakasgaia da, eta denborarekin normaltzen joango da. Baina hori bakarrik… 芦imajinatzen禄 edo suposatzen dot.

Deja una respuesta

Tu direcci贸n de correo electr贸nico no ser谩 publicada. Los campos obligatorios est谩n marcados con *