«Este es pueblo bárbaro, distinto de todos los demás en costumbres y modo de ser, colmado de maldades, oscuro de color, de aspecto inicuo, depravado, perverso, pérfido, desleal y falso, lujurioso, borracho, en toda suerte de violencias ducho, feroz, silvestre, malvado y réprobo, impío y áspero, cruel y pendenciero, falto de cualquier virtud y diestro en todos los vicios e inquiedades; parecido en maldad a los getas y sarracenos, y enemigo de nuestro pueblo galo en todo. Por sólo un dinero mata un navarro o un vasco, si puede, a un francés. En algunas de sus comarcas, sobretodo en Vizcaya y Alava, el hombre y la mujer navarros se muestran mutuamente sus verguenzas mientras se calientan. También usan los navarros de las bestias en impuros ayuntamientos. Pues se dice que el navarro cuelga un candado en las ancas de su mula y de su yegua, para que nadie se le acerque, sino él mismo. También besa lujuriosamente el sexo de la mujer y de la mula»- ha leído Koldo muy despacio, sin poder evitar que en algún momento le saliera una risita contenida.
«Pero eso, ¿qué es?» ha preguntado Laura con un gesto de asco. «Esto es un párrafo del capítulo séptimo del libro quinto del Codex Calixtinus, un manuscrito de mediados del siglo XII acerca de Santiago y del Camino de Santiago. »
«Mira», ha comentado Mikel,» una buena muestra de que por aquí hace ya unos cuantos siglos se hacía casi de todo…Bueno, siempre puede haber algún listillo o listilla que vea en este texto algún rasgo de identidad y proponga que el origen del «cunnilingus»es vasco-navarro…» » O del bestialismo…» ha añadido Koldo con sorna.
«Así que las mujeres y las mulas…» ha dejado caer Marta.
Y yo he pedido otra ronda de cafés descafeinados ( y la doble malta para Koldo) por ver si nos relajábamos un poco y podíamos volver a nuestras ocupaciones habituales. ¡Vaya desayuno de los martes!¡Este ha sido de los que dan que pensar!
Ante diem IX Kalendas Februarias Anno MCDLXX ad Bilbao condita
Convendría aclarar que cuando hace referencia a los vascos, se está refiriendo a la población de Iparralde y que cuando habla de navarros, se refiere a la población de Araba, Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa.
Gracias por la aclaración. Ondo izan.
Si, como dicen, el codex calixtinus fue la primera guía turística que se conoce, es posible que esos comentarios fuera una exultante invitación a hacer el Camino de Santiago sin evitar el paso por nuestras tierras, haciendo quizá una propaganda del, también, primer turismo sexual que se conoce.
Auskalo!
Gidak eta bidaiak aipatu ezkero, ezin ahaztu inguru basko-nabarro hauetako idazleen artean, Benjamin Tuterakoaren Bidaien Liburua, XII. mendekoa omen dena, eta wikipediaren arabera euskaraz ere ba zekiena, hebreeraz, arabieraz, latineraz, grekeraz, eta arabieraz gain.
Aramieraz, arameoa, barkatu.