Touroum Bouroum – 13

Me ha llegado el número 13 de la revista  Touroum Bouroum– Revue littéraire semestriell en langues des Pyrénées et du monde, publicada en Baiona bajo la dirección de Lucien Etxezaharreta y que en su onomatopéyico nombre evoca el ruido de las torrenteras montañosas.

Y en efecto, un torrente de textos variados, escritos en lenguas tan próximas como diversas- euskera, francés, castellano, veneziano, aragonés…- se cuelan entre originales ilustraciones, sobresaliendo , entre muchas otras, las colaboraciones de Aurelia Arkotxa, Sèrgi Javaloyès, Itxaro Borda, Jonathan Tamayo o Marisa Gutiérrez Cabriada.

Pero, a decir verdad, ha habido dos escritos que me han interesado – y conmovido, todo sea dicho – particularmente.

El primero , Errua, de Mikel Agirreazkuenaga, sobre las dificultades y en ocasiones, perversiones, de la asunción de la culpa socio-histórica generacional: «Gaixotasunak ba du izena : nihilismo probintzianoa»…» Ez dirudi argitasuna, infantilismoa baizik./ Ez dirudi umiltasuna, masokismoa baizik./ Adimen kritikoa, autoflaglekazioa bihurtu».

El segundo, el cálido homenaje dedicado por Luigi Anselmi al común y querido amigo Txema Larrea, fallecido en el verano de 2018 – ¡ cómo pasa el tiempo!: » Y lo peor de la resaca no es la del alcohol, / sino de la muerte/ de la gente que amamos:/ Una borrachera ciertamente abominable/ que ni siquiera nos concede / el bálsamo del olvido…»

Un nuevo número, en fin, para hojear durante unas cuantas tardes de este riguroso invierno, levantando de vez cuando la mirada para contemplar ese repentindo claro azulado que se abre entre las oscuras nubes del horizonte…

Y esta página / iluminada por el / sol entre nubes…

Eta orrialde hau… /  argitua hodei arteko / eguzki horrek…

(c) by Vicente Huici Urmeneta

Publicado por

Vicente Huici Urmeneta

Sociólogo, neuropsicólogo y escritor.

Un comentario en «Touroum Bouroum – 13»

  1. Eskerrik asko, Vicente, muchas gracias. Proximidad y distancia entre las lenguas o, mejor dicho, entre sus hablantes o lectores. Si bien parece que las realidades se limitan y quedan reducidas a estrechos marcos imposibles, la imaginación es capaz de aprovechar su riqueza y porosidad. Pongamos dos ejemplos de reconocimiento a esas realidades aparentemente invisibles, el primero la extraordinaria revista de la fundación Godofredo Ortega Muñoz, Suroeste, que se presenta como «revista de literaturas en lenguas ibéricas» y se publica en Badajoz. El segundo, esa carta de amor que dirige el getafeño Mario Obrero a las lenguas originarias del Estado español en su libro «Con E de curcuspín» . Azkena baina ez txikiena gure ibiltari paseanteak aurkezten dizkigun haibunak, berriz ere mila esker!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *