Euskera en Navarra: de la utopía a la necesidad

Martes 14 de marzo de 2023

Tras las próximas elecciones al Parlamento Foral, el nuevo Gobierno deberá transitar por la senda marcada por el pragmatismo político: ‘Comienza haciendo lo que es necesario, después lo que es posible y de repente estarás haciendo lo imposible’ para evitar la división de la sociedad navarra en dos bloques antagónicos e irreconciliables.

Así, deberá dar prioridad en lo social a la restauración del llamado Estado social y democrático de Derecho y en lo político a la reedición del Órgano Común Permanente (OCP) con la Comunidad Autónoma Vasca. Dicho organismo consistirá en la constitución de una mesa multilateral de agentes políticos, sociales, económicos y sindicales del País Vasco, de Navarra y del País Vasco francés para acordar un nuevo marco político y territorial en el que quedaría integrada Navarra, quedando así relegado ‘sine die’ la celebración del referéndum consultivo previsto en la Disposición Transitoria 4ª de la Carta Magna de 1978. 

Respecto al euskera, tanto UPN como el PSN han defendido siempre el mantenimiento de la zonificación lingüística que establecía la Ley del Vascuence de 1986 como garantía del respeto a la pluralidad de Navarra, lo que en la práctica se ha traducido en la implementación de cotos lingüísticos que aún permanecen vigentes aunque con síntomas de resquebrajamiento en sus paredes, con lo que el nuevo Gobierno foral deberá optar entre la utopía y la necesidad.

La utopía sería implementar el modelo uniformista aplicado en el País Vasco con la Ley 10/1982 Básica del Euskera para logar ‘una euskaldunización dirigida de todo el territorio’ que posibilitaría que el alumnado de Infantil y Primaria de todo el territorio foral pudiera acceder a una educación trilingüe (castellano, euskera e inglés), instaurando en suma la cooficialidad del euskera en Navarra y obligando de paso a la mayoría de la población castellanoparlante (75% de la población total) a la inmersión lingüística en euskera e inglés.

En la otra orilla, encontramos el plano de la urgencia de la necesidad, que implicaría una modificación de la Ley Foral 18/76 del Vascuence que instaure ‘de facto’ la libertad de elección en materia de enseñanza en todo el territorio foral con la consiguiente expansión del mapa radial de los centros de Modelo D por todo Navarra, pasando las 15 ikastolas concertadas a integrarse en la Red de la Educación Pública, logrando de paso que el euskera salga de su actual gueto y sea un bien cultural y nexo de unión entre todos los navarros.

Germán Gorraiz-Analista

4 comentarios en «Euskera en Navarra: de la utopía a la necesidad»

  1. La utopía es, como se está demostrando, que desde UPN o PSN se dé un paso, un solo paso, a favor de obra en lo que al euskera se refiere. De UPN ni hablamos, y para PSN (como para sus homónimos en la CAV) el euskera no es más que un coñazo ajeno en el mejor de los casos. Otra cosa es la aritmética parlamentaria y la capacidad de Bildu o Geroa bai para arrancar progresos en este sentido aunque, visto lo visto, esta capacidad tiende a cero y seguimos en la política del mal menor a cambio de nada también en Nafarroa.

  2. Respecto al euskera en Navarra, solo hay que hacer en todo el territorio, lo mismo que pidió CIUDADANOS sobre el castellano en Cataluña y que los tribunales le dieron la razón, al menos tiene que haber un tanto por ciento reconocido de la otra lengua (en este caso del euskera), en todo el territorio, lo dicen los altos tribunales españoles ¿no?

  3. «Resumen», de la historia de los Vascos-Navarros, que ahora tergiversan haciendo que los Godos Germánicos, invasores y desvalijadores de la Hispania y toda Europa romana, que ahora venden, como Reyes «Asturianos» fundadores de este país, cuando claramente fue IÑIGO apodado “Arista” quien creo el primer reino nativo “Pamplona” (año 850) como estrategia defensiva, con la invasión de Carlomagno (Facción Visigoda) y su descalabro en Roncesvalles a manos de los vascos. —
    Historia escrita sobre quiénes eran los VASCONES:

    1806 Provincias Vascongadas (Dip. Vizcaya) D. Juan Antonio Llórente…; tomo I. – Madrid : En la Imprenta Real, 1806—Pag. 86
    . – Han variado extraordinariamente los escritores sobre quienes eran los Vascones rebelados á don Fruela y domados por él. Los quatro citados entendieron haber sido los Navarros, cuya voz usaron en lugar de la de Vascones del obispo Sebastian, y aun don Lucas y don Rodrigo duplicáron la expresión; diciendo que la guerra fue con los. Navarros y Vascones, cuyo modo de hablar indica que reputaban por dos distintos pueblos á los unos y los otros.
    . – Manuel Risco procuro persuadir que aunque todos los Navarros habían sido y llamados Vascones en los siglos antiguos, nació en el VIII una distinción entre los Vascones de la montaña y los de la ribera; conservando aquellos el nombre de Vascones y tomando estos el de Navarros porque su país comenzó á llamarse Navarra, cuya voz se deriva de la palabra Vascongada nava que significa llanura, y de la terminación arra, que es propia de las voces geográficas en vascuence, como se observa en la palabra menditarra, es decir , tierra montañosa, derivada de mendi, significativa de monte , en contraposición de Navarra cuyo significado es tierra llana; por lo que opino que los sublevados fueron los Vascones Menditarros ó Montañeses, y no los Navarros de tierra llana, para lo qual hace mucho mérito de las antiguas costumbres de los Vascones, que jamas sufrieron gustosos la sujeción, y se rebelaban á cáda paso contra Romanos y Godos.
    . – Ambrosio de Morales juzga que los Vascones rebelados á don Fruela no podían ser los Navarros de la montaña, ni los de la ribera, porque teman rey particular suyo sin haber sido vasallos del de Asturias, por lo que infiere que fueron los Riojanos de tierra de Calahorra y demas pueblos de la Rioja baxa.
    . – Josef Moret conformándose con la opinión de Morales en quanto á no entenderse de los Navarros: la voz Vascones usada por el obispo Sebastian, no pudo asentir á que se interpretara dé los Riojanos baxos, porque constaba que estos eran vasallos del rey Moro de Zaragoza y de sus régulos de Tudela, Vigueta y Valtierra; pero necesitando buscar Vascones en otro pais, imagino hallarlos en la Bureba, para lo qual supuso haber dos Alavas, una que él titula interior, y es la que todos conocemos ; y otra exterior en las tierras de Miranda de Ebro, Valpuesta y Bureba hasta Cellorigo y Pancorvo.
    . – Todas, estas y otras muchas y diversas interpretaciones de la palabra Vascones nacieron, en unos del deseo de persuadir la falta de vasallage de su país al monarca de Asturias y en otros de proceder sobre supuestos equivocados. La verdad; sencilla é imparcial es no haber existido jamas la distinción de Alava inventada por Moret ; ni otros Vascones domados por don Fruela que los Navarros, como probo demostrativamente el señor don Francisco Marina, y no dudo que de estos precisamente fueron los Montañeses, porque los otros estaban sujetos á los Moros. No por eso pienso excluir á los Guipuzcoanos, pues ademas de que una parte de la Guipuzoa pertenecio con propiedad á la Vasconia, pudo muy bien suceder que se diera el nombre de Vascones á los naturales del país inmediato en un siglo en que comenzaban los distritos á; conocerse con distinta nomenclatura.
    . – Esto es compatible con la existencia del rey Iñigo Arista en el Pirineo, según el sistema de don Joaquín de Tragia , con el que me conformo menos en quanto a la extensión del territorio de su reyno, pues yo creo que por los tiempos, de que tratamos no llegaba á Pamplona. Para mis objetos ninguna de las opiniones referidas dexa de suponer la sujeción del país vascongado al Rey de Asturias.
    . – Si los Vascones rebelados fueron los Navarros o los Riojanos, se sigue que los dominios de don Fruela llegaban hasta más allá de Alava, Guipúzcoa y Vizcaya, cuyos tres distritos (como enclavados en la monarquía) debían ser parte integrante suya, sin que se pueda, creer lo contrario mientras no conste por documentos coetáneos; que no tenemos. (SIC)..

    . – Pag.1130 Bienandanzas e Fortunas (Garcia Salazar)
    En el año del Señor de DCL años, (650) poco más o menos tienpo, arribaron los godos en Santoña, como dicho es en el título de sus fechos, e fue hedificada por ellos la iglesia de Santa María de Puerto. E los hedificadores d’ella hedificaron las iglesias de Colindres e de Argonos e de las Siete Villas e de otros logares, así como se llama Laonor de Puerto; e lieva la dicha iglesia las déçimas d’ellas por patrimonio. E don Diego López, que llamaron el Bueno, Señor de Vizcaya, tenía señorío sobre este logar en algund tanto de grado ca era suya Escalante. E él fizo el castillo de Hano, que es sobre San Sebasti–án, e mandaba casi de Yorganes a la Encartaçión e a Vizcaya. E quando se mandó enterrar en Santa María de Nájara, al tienpo que fue ganada la çiudad de Sevilla, dio todo lo que le perteneçía en Laonor de Puerto al monesterio de Nájara, como agora es. (SIC)
    . – Pag. 567 Bienandanzas e Fortunas (Garcia Salazar)
    Título de cómo arribaron en Santoña de Laredo la flota de los godos, que venieron de las islas d’Escançia en ayuda de sus parientes..
    En el año del Nuestro Señor de DCCXL años (740) arribaron en Santoña, que es cavo Laredo, una grande flota de navíos con muchas gentes de godos de las islas d’Escançia, que venían en socorro de los godos d’España, e sopiendo el trabaxo en que estavan. E como de luengas tierras venían fatigados de la mar, ovieron mucho plazer quando vieron la tierra e aquel monte de Santoña, e dando graçias al Señor e a la Virgen Santa María e rogando a todos los santos, las rodillas fincadas, que rogasen por ellos; e por aquello llamaron e llaman aquel monte Santoña. E posaron allí, ca Laredo no era poblada, sino cavañas de ganados en la sierra e choças de pescadores en la ribera. E dixo el que venía en las varcas «lare, lare», deziendo que veía pueblas de lares de fuego, e respondió el de vaxo «ado, ado» e por esto llamaron Laredo, como llaman agora. E saliendo en tierra dixieron «a puerto somos» e por esto llamaron e llaman Puerto.

    . – Fruela I | Real Academia de la Historia (rah.es) —-
    Rey FRUELA I —Hijo de Ermesinda y de Alfonso I, y nieto, por tanto, de Pelayo y de Pedro, duque de Cantabria, sucedió a su padre al frente del reino de Asturias en 757.

  4. Gora «Lingua Navarrorum»!.
    «Hekatonbe demografikoa Nafarroako Erkidegoan».
    «Hekatonbe demografikoa Euskadiko Nazioan».
    «Hekatonbe demografikoa Espainia Erresuman».
    Euskara («Gibraltar british»). Euskara («Gibraltar british»).
    Español («Gibraltar español»). Español («Gibraltar español»).
    El PNV «reivindica un bilingüismo positivo (Euskara/Español) en la Comunidad de Navarra.
    EAJ, Bildu «Euskararen alde daude».
    UPN, PSN «están a favor del Español».
    The Republic Party de los Estados Unidos «rechaza el Español».
    The Labour Party de la Nación de Gibraltar «rechaza el Español».
    Gora Nafar Erkidegoko EAJ-Geroa Bairen «Hizkuntz Politika pragmatikoa eta positiboa»!
    ¡Viva el Reino Español plurilingüe (Español, Català, Galego, Euskara).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *