Cómo le veían a Juan Ajuriaguerra en 1978

Sábado 26 de junio de 2021
He encontrado este suelto de la revista Cambio 16, en aquellos años la gran referencia informativa sobre la personalidad de Juan de Ajuriaguerra, que optaba a la Presidencia del Consejo General Vasco. El PNV tenía el mejor derecho pues había ganado las elecciones, pero se pusieron de acuerdo el PSOE con UCD y el presidente fue Ramón Rubial. Ajuriaguerra falleció en agosto de ese año. Encajó el golpe y siguió trabajando porque consideraba que el país, que estaba en el suelo, había que ponerlo en pie.
La reseña de Cambio 16 decía lo siguiente:
“A Juan Ajuriaguerra, 74 años hombre enérgico y duro, a veces áspero y cortante, continúan considerándole hoy como el personaje autoritario y fuerte del Partido Nacionalista Vasco. Sus largos años de cárcel, sentenciado a muerte durante 800 días, marcaron el carácter del que serla durante cerca de cuarenta años jefe indiscutible del partido en el interior.
«Axpe»
Criticado por muchos de sus anti¬guos compañeros, pero siempre respetado «axpe» -nombre de guerra que utilizó en la etapa clandestina- ha sido también temido por sus enemigos. Su pequeña estatura y su complexitud fibrosa esconden una energía y un nervio insospechados. Refiriéndose a aquellas reuniones anecdóticas con varios dirigentes del partido en el exilio, algunos de éstos le calificaron de «dictadora y «cascarrabias». Sin embargo, todos reconocían sus dotes organizativas y políticas y su valentía como luchador antifranquista y nacionalista vasco.
Ante la pugna que mantendrán los estados mayores políticos durante los próximos días para el puesto de presidente del Consejo Vasco. Ajuriaguerra apoya la postura de su partido, considerando que el cargo debe recaer, por experiencia y tradición en las instituciones vascas, en un nacio¬nalista: «El presidente debe ser un nacionalista, pues le dará al Consejo mayor especificidad al cargo en la medida que el PNV está circunscrito sólo al ámbito de Euzkadi», declaró el dirigente peneuvista.
Sobre la función del Consejo y la labor de su presidente, el diputado vizcaíno añadió: «EI Consejo es un instrumento de trabajo para empezar a hacer cosas. Es un organismo administrativo para conseguir los conciertos económicos y preparar la futura autonomía con el estatuto. La prensa ha dado demasiada importancia a esta fase preautonómica y, desgraciadamente, esta supervaloración política se inició con el proceso catalán. En cuanto a la función del presidente, éste va a ser uno más entre los otros componentes del Consejo. Será una institución colegiada. Sin embargo, alguien tiene que representar de cara al exterior al Consejo y cumplir las funciones de mediador. Será distinto al proceso catalán; Tarradellas tiene función ejecutiva presidencial y ha sido nombrado por decreto, el nuestro será elegido por todos los consejeros designados por los partidos. Desde el comienzo de la negociación nos opusimos a que el Gobierno realizara este nombramiento por real decreto”.
(Cambio 16 – Nº 319)

Castor Garate. Lexicon del castellano eibarrés

Castor Garate. Lexicon del castellano eibarrés
Jueves 24 de junio de 2021
A Castor Garate, el primero a la izquierda junto a Ollora, Amunarriz, Ansola, Leizoala, que aparecen en la foto en una de las primeras sesiones en la Diputación Foral de Bizkaia, le conocí en 1980 en el Parlamento Vasco. La institución nacía con sesenta parlamentarios novatos, salvo el diputado Lehendakari Leizaola que lo había sido en la República y los elegidos en 1977. Hicimos buenas migas. Eibarrés y orgulloso de ser eibarrés e ingeniero, fue Consejero de Política Territorial, Transporte y Turismo del Gobierno Vasco presidido por Garaikoetxea.
Hace poco tuvimos una reunión Josu Bergara, Roberto Lertxundi y yo con Txerra, encargado de trabajar en contar historias del primer Parlamento Vasco. Estuvimos dos horas hablando y contando batallas y Castor nos obsequió con un libro muy bien trabajado y editado por él al que tituló en su día LEXICON DEL CASTELLANO EIBARRES que se lo quitan de las manos y lleva cuatro ediciones. Así como hay un Lexicón bilbaíno lo hay también eibarrés.
Mucho se ha escrito sobre el euskera eibarrés y sus peculiaridades. Ahí está la obra maestra de Toribio Etxeberria, el LEXICÓN, (Arratetikuen izketia) y los escritos de Juan San Martin, Imanol Laspiur, Serafín Basauri y otros. Sin embargo, también el castellano eibarrés, tiene sus particularidades. A veces son palabras tomadas directamente del euskera, otras son usos particulares de palabras castellanas, que los eibarreses que viven fuera, han utilizado con toda naturalidad para asombro de gente de otras ciudades de dentro y fuera de Euzkadi Vasco. Vaya por delante que no son los únicos en tener vocabulario peculiar. Por ejemplo, de Tudela se podría escribir otro tanto.
Veamos cómo se ha gestado esta colección de palabras y expresiones exclusivas o casi, de Eibar.Nos lo cuenta el propio Castor Garate:
“Todo empezó con una conversación con el médico eibarrés afincado en Bilbao, José Ma Faus y su mujer Cristina Iriondo en verano del 2003. Coincidimos en el asombro que muchas veces habíamos causado, fuera de Eibar, al usar palabras o expresiones que para nosotros eran normales. Ellos en Bilbao lo habían observado, y por mi parte, al haber vivido en Tudela, Vitoria, Madrid y Bilbao tenía amplia experiencia en ello.
Esto es el resultado de 8 artículos publicados en la Revista Eibar entre los años 2004 y 2013, más algunos vocablos nuevos surgidos durante estos años, incluso a última hora.
Algunas palabras han sido polémicas, puesto que entre Eibarreses no nos poníamos de acuerdo. Por ejemplo: langostino, en Eibar, se ha empleado desde tiempo inmemorial en vez de cigala. Hubo amplia discusión entre los amigos con este tema. Hay mucha gente que no recuerda este uso no tan antiguo.
Quiero agradecer también su colaboración e interés a Teresa Vildósola, que me contaba los «potrojostes» que le salían en el bordado. Piedad Sarasketa, y a Floren Muniategi, y demás contertulios del Trinkete.
No puedo olvidar las palabras que me mandó por escrito mi prima Begoña Maguregui, auténtico archivo viviente de cosas de Eibar.
Con ello esperaba haber terminado, al menos temporalmente, mi papel de autubatzalle, en este tema, pero resultó que vía internet, el tema se puso de actualidad.
Circulaba un escrito muy gracioso sobre las peculiaridades del castellano en Eibar y destacan unas 46 palabras. Todas ellas forman parte de las que recopilé, (algo más de 200 palabras o expresiones entonces) en los artículos de la Revista Eibar.
Incluso después de enviar el texto a la imprenta, Isabel López de Guereñu, eibarresa residente en Bilbao, me recuerda la palabra » presto», olla a presión. La verdad es que el flujo de palabras es interminable y alguna vez hay que dar por terminada la lista.
Creo haber contado algo más de 379 palabras o expresiones recopiladas en esta colección, de las cuales 5 son nuevas en esta última edición.
En cuanto a la ortografía al tratarse de un lexicón castellano, aunque la palabra derive del euskera se aplica la grafía castellana, salvo sonidos que no existen en castellano como tz, por ejemplo, en gatzato. Sin embargo, en la explicación, cuando aparece la palabra originaria vasca, se emplea la grafía vasca.
Puede ser que algunas no sean exclusivas pero siempre peculiares nuestras, como aquellas palabras en Euskera del electo republicano después de ganar las elecciones de 1934. Salió al bacón del Ayuntamiento dijo:
Palpablemente demostrauta daok, eibarko errixa, republikanua dala…
Este electo quería hablar en euskera y la estructura es correcta. Lo que hacía, sin ningún complejo, es apoyarse en el castellano, lo que hiciera falta, para expresar lo que quería decir.
Pues algo parecido en sentido contrario, ocurre con el eibarrés que queriendo hablar castellano, se apoya, en palabras del euskera eibarrés sin ningún temor. Este es el origen del Castellano Eibarrés. Es la interacción de dos idiomas que coinciden en un tiempo determinado. Cabe imaginar una conversación: Como va el partido? Primer tiempuan, uno empate.
Además se han adoptado palabras de origen inglés, castellano antiguo, francés, hasta completar lo que aquí se recoge y otras palabras que se habrán quedado en el tintero para próximas ediciones.

Manual del activista vasco que desea socializar su conflicto contra la Ertzaintza


Martes 22 de junio de 2021
El sábado escuché en la tertulia de Radio Euzkadi,”Parlamento en las Ondas” comentar el acuerdo entre el gobierno vasco y el central en relación con el espacio Schengen, algo que desde que llegué a Madrid hemos reivindicado sin éxito. A la Ertzaintza le faltaba eso para ser de verdad una policía integral como dicta el Estatuto de Gernika. Es pues un notición que he visto ha sido poco valorado. Nada nuevo.
En el debate Iker Casanova, parlamentario de Sortu, ha desviado el acuerdo a la presencia de los Cuerpos de Seguridad del estado en Euzkadi, como no podía ser menos y como la Ertzaintza es un cuerpo que ha detenido a miembros de ETA y colaboradores, amén de otras acciones policiales, ha dicho que hay que revisar el modelo. Normal. Seguramente a él en su día le detuvo la ertzaintza y no les tiene especial cariño. Su dogmatismo le hace desconocer que en una sociedad democrática y civilizada se necesita que alguien utilice la fuerza con proporción y cabeza y si se extralimita sus responsables han de dar cuenta. Ya sé que eso no ocurre en Nicaragua, Cuba o Venezuela que es su modelo. La policía en estos países es para detener a su disidencia.
En este momento hay una campaña fortísima contra la Ertzaintza. Lo del bozal, los txakurras y demás pintadas y declaraciones es solo parte de una estrategia que irá a más. Y es que de lo que se trata es de poner bajo cuestión todo el modelo.
Por eso es bueno conocer las pautas de actuación de la IA cuando la ertzaintza ha de intervenir.
Son estas:
1.- No eres nadie si estás en conflicto laboral (real o ficticio) y no tienes un vídeo de enfrentamiento con la Ertzaintza.
2.- El enfrentamiento con la Ertzaintza es fácil de conseguir. Toda concentración tiene unas pautas que respetar. Que se hablan. Pero si tensas la cuerda acercándote progresivamente a la línea de lo que sabes que está prohibido (ocupar la carretera, cortar el tráfico, impedir el paso de los esquiroles)… sabes que hay un momento en el que la Ertzaintza va a tener que hacer uso de la coerción física para impedir que hagas lo que sabes que está prohibido. Todo es cuestión de insistir hasta conseguirlo.
3.- Si el enfrentamiento es fácil de conseguir, su teatralizacion (con gritos, aspavientos y barullo) y posterior grabación están chupados en esta era digital en la que todo el mundo lleva un móvil a cuestas.
4.- Manipular la grabación, de manera que no salgan imágenes relacionadas con las conversaciones y actuaciones previas sino, tan sólo, el momento en el que se produce el choque, es cosa de niños. Que el destinatario de las imágenes sólo vea el momento en el que produce el enfrentamiento, como si todo lo ocurrido empezase y acabase ahí. Les han pegado sin motivo.
5.- A partir de ahí sólo es cuestión de situar las imágenes en la red. Estas funcionan solas en la difusión de las imágenes provocadas y manipuladas y EITB las compra seguro, poniendo toda su capacidad de difusión al servicio de quienes querían llegar a ser algo en el terreno de los conflictos laborales.
Y tras esto, los discursos de parlamentarios de la IA y ELAB, son cosa de coser y cantar. A por otro modelo, sin decirnos de que modelo hablan, y sin respetar los asesinados por ETA en su nefasta existencia.