EL LEHENDAKARI ANTE EL EDIFICIO DE LA AVENUE MARCEAU, EN PARÍS

Jueves 7 de julio de 2016

906.3Me ha llamado la atención el poco eco de una noticia que para mí, y para mucha gente, la tiene y mucho. Y para el nacionalismo vasco y para la historia de nuestro pueblo. Y para la lucha contra el abuso de poder y en favor de la dignidad.

Creo que esta noticia debió abrir el miércoles todos los periódicos y las noticias en EITB y solo la he visto en un correo de Facebook y es lo que he sacado a duras penas. Deduzco pues que el Lehendakari aprovechó su viaje a Paris a la Unesco para hacer un necesario acto testimonial, que ha pasado desapercibido. Y no por él, sino por responsabilidad o mala valoración de alguien.

Y lo digo porque desde que el Lehendakari Aguirre y su gobierno fueron expulsados de ese edificio en 1951, no había habido ninguna foto de ningún Lehendakari frente a la sede de la Delegación Vasca en Paris. No hay foto de Leizaola, Garaikoetxea, Ardanza, Ibarretxe, Patxi López pero si de Urkullu quien además, deduzco, escribió de su puño y letra un mensaje en euskera y lo depositó en lo que es hoy, por robo, la sede del Instituto Cervantes en Paris.

906.2El edificio lo compró el PNV en agosto de 1936, lo cedió al Gobierno Vasco en Delegación, lo utilizó el Lehendakari Aguirre hasta 1940 con la entrada de los nazis en Paris, lo ocupó la Gestapo y la policía española desde donde establecieron su campo base de actuación contra los republicanos y nacionalistas, lo recuperamos en 1944 y en 1951 nos lo quitaron porque en tiempos de la ocupación alemana, en el Tribunal del Sena, lo pusieron a subasta y cualquiera se presentaba allí para pujar por algo propio.

El caso es que por complacer a Franco se lo dieron gratis al dictador no aceptando el Lehendakari Aguirre una permuta que le ofreció el gobierno francés, porque ese edificio era nuestro. Tuvo que hacer un llamamiento Aguirre a Venezuela para que en una semana tuviera el Lehendakari un dinero para comprar la sede de lo que fue de 1951 a 1979, la sede del Gobierno Vasco en el exilio en la rue Singer de Paris.

906.16.1Hoy es la sede del Instituto Cervantes, visitado el año pasado por Felipe VI para un acto de vasallaje. Un acto inmoral sabiendo como sabía, hice yo la pregunta parlamentaria pertinente, que ese edificio no es de España, sino de los vascos. Pero desoyó la objeción e hizo, en su viaje oficial, un miserable acto en favor del español, en la sede de un trozo de Euzkadi, territorio vasco conculcado por la Gestapo y la Falange.

No es pues algo menor lo que representa el Palacete de la Av. Marceau que pusimos encima de la mesa en 1996 en la negociación con Aznar, no logrando su devolución por muy poco. Y desde entonces nada se ha movido, salvo este importante viaje del Lehendakari. No se pues para qué sirve el Instituto Gogora, además de hablar de ETA, que está bien, pero no todo se acaba aquí.

Y ahora va el Lehendakari y no nos enteramos. Para mí, una pena, porque el mensaje de Urkullu es el correcto y el gesto mucho más. Le honra.

Joseba Zubia, José Ramón Beloki, Xabier Albistur, Iñaki Txueka y yo fuimos a Paris hace unos años a una feria Internacional dedicada a la aviación. Y aprovechamos para ir a ese edificio el 11 de la Av. Marceau y reivindicar el precioso palacete cantando el Himno Nacional Vasco.

No es pues cosa baladí.

El lehendakari Urkullu dejó escrito esto:

“Nos hemos acercado a la sede que el Gobierno Vasco tuvo en París, en la Rue Marceau y cuya incautación por parte de los nazis en 1940 fue uno de los peores pasajes para el lehendakari Agirre, como él mismo recordaba. En 1951, la sede pasa a manos del gobierno español durante el franquismo. La llegada de la democracia no trajo la devolución de la sede a sus legítimos dueños, y desde 1991 aloja al Instituto Cervantes en la capital francesa. Aprovechando nuestra presencia, hemos dejado una nota en ese edificio histórico para el Gobierno Vasco, recordando a quién perteneció. Para recuperar la memoria, objetivo en el que el  Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco trabaja con intensidad, es importante empezar por recordar lo que ya sabemos.”

DONADO CUADRO DE ARTETA PINTADO PARA PROMOCIONAR EL DIARIO EUZKADI

Miércoles 6 de julio de 2016

2016-07-06. Firma convenio Batxi Carrandi grupoHoy hemos tenido el honor de recibir en las instalaciones de Sabino Arana Fundazioa a Batxi Karrandi, descendiente de una histórica familia de nacionalistas vascos que han conservado durante décadas buena parte de nuestro patrimonio y nuestra historia en forma de materiales, fotografías, documentos, etc. La familia de Batxi es una de las principales donantes de la Fundación, sobre todo, en lo referente a material fotográfico de la época de la Guerra Civil. Hace unos meses donó un dibujo de Luis de Arana con comentarios de Enrique Iza.

La última donación, el cartel promocional del diario Euzkadi, un cuadro del pintor vasco Aurelio Arteta, que se utilizó como anuncio publicitario de este diario desde sus orígenes, el 1 de febrero de 1913. Cabe destacar que una de las señas de identidad de la publicación fue la cabecera en letra gótica, diseñada para la ocasión por Javier de Gortazar y que estaría presente durante toda su vida hasta que fue incautado por los sublevados en 1937. El cuadro está muy bien conservado y se ha puesto en lugar destacado de los locales de la Fundación.

En la visita, Batxi Karrandi le hemos acompañado Ramón Sota y quien ésto escribe siendo recibidos por el Presidente de la Fundación Juan M. Atutxa y la Directora Irune Zuloaga. La reunión ha valido la pena.

LAS OBRAS COMPLETAS DE VICENTE AMEZAGA COMPILADAS POR SU HIJO XABIER

Martes 5 de julio de 2016

Vicente Amezaga_1Xabier Amezaga es el hijo menor de D. Vicente Amezaga, intelectual algorteño con una vasta obra literaria y académica, y me envía estas letras con un resumen del ingente trabajo que ha hecho para que no se pierda la obra de su aita. Xabier vive en Caracas y su aita, D. Vicente está enterrado en el Cementerio General del Sur, en el Panteón Vasco de la capital venezolana. Murió en el exilio tras haber sido Director General de Enseñanza Media del Gobierno Vasco, dirigir en Donibane Garazi el Albergue del Gobierno Vasco y haber sido delegado del Gobierno de Aguirre en Uruguay. En el Centro Vasco de Caracas fue su secretario. Trabajó en la Fundación Boulton y fue muy amigo de Martin Ugalde.

Tiene además Amezaga una obra literaria ingente y un busto en el Abra algorteño.

Su hijo Xabier me comenta lo siguiente:

“Tras 4 años de labor como Compilador de las Obras Completas de Vicente Amezaga, puedo decir que he finalizado la tarea- que se resume en cifras.

Obra de Vicente Amezaga Aresti 

1.- Artículos Prensa (110) en tres Países

2.- Reseñas Biográficas 38

3.- Conferencias 91 en 3 países

4.- Poesías en Euskera 67

5.- Poesías personales en Castellano 39

6.- Traducciones (74) desde origen 6 idiomas

7.- Libros De Vicente Amezaga Aresti. Como Autor 13

Totales De La Compilación, Edición y Publicación Obras Vicente Amezaga A.

A Obras en Orden Correlativo en los diferentes géneros 735
B Catálogo de obras en la Editorial X Amezaga Publicadas 564
C Obras rescatadas sin contenido 53
D Obras rescatadas con contenido. Editadas y publicadas 59
E Obras traducciones sin publicar perdidas en Euskadi 22
F Total número páginas editadas digitalizadas 14.232
G Impresión – Libros – 9 Volúmenes – 92 Capítulos- 2.345 Páginas  
H 12 Donaciones Obras Vicente Amezaga Bibliotecas Internacionales  
I Creación de página web que lleva su nombre – Blog y obras Completas  
J Creación de repositorio Vicente Amezaga  

Compilación, Edición y Publicación: Xabier Iñaki Amezaga Iribarren Tras la etapa de Donaciones, he recibido comentarios muy interesantes. El Titulo de Compilador y Editor de las Obras Completas de Vicente Amezaga me lo dio, la Library of Congress, tras la Donación.

Algunas notas de agradecimiento tras las Donaciones, 12 a la fecha.

Como me  dijo la Directora de la Academia Nacional de la Historia, no cree que en los últimos 36 años después de la muerte de Ama, haya habido otro acontecimiento más importante en la familia, que el atesorar para siempre lo que hizo vuestro Padre.

Así como una nota de prensa de la Dirección de la Fundación John Boulton acerca de mi obra.

Estoy acariciando la idea de publicar en papel Libros, el complemento de Obras (ya lo había hecho en 9 volúmenes, 92 capítulos y 2.342 páginas con las 290 Obras editadas por mí hasta el 2015), pero ahora 2016, con la totalidad de obras publicadas a la fecha  de 560, pudiera acometer la obra total.”